Попалась на глаза т.н. "Третья книга Ездры". Она не каноническая, но тем не менее, интересно поковыряться в ее страницах, много там "тайной психологии" (авторского следа "мудромыслия"). Вообще, полезно исследовать/изучать такое, помогает понять нутро мира, зачастую гнилое, безнравственное, гиблое прямо...
Пробежимся по строкам шедевра. Первая глава, стих 7.
Не Я ли вывел их из земли Египетской, из дома рабства? а они прогневали Меня и советы Мои презрели.
Бог советует... "Ну, что посоветуешь, Боже?" — "Э... делайте вот так". — "Заметано, Боже, может быть и дельный совет Твой, О'кей". Как-то коряво звучит во всех смыслах. Или перевод корявый, и там не "советы", а, скажем, "назидания" какие-нибудь? Ладно, поглядим далее.
8 Ты остриги волосы головы твоей, и брось на них все злое, ибо они не слушались закона моего - народ необузданный!
"Остриги волосы" это явно (тут же представляется) к образу-смыслу "рвать на себе волосы". Только советует (Бог или автор сией 3-ей Ездры?) остричь. Рвать не надо. "Брось на них все злое"... Это злое как раз и должно быть в действии по вырыванию волос, так же? Совсем в отчаянии (человек) — так рисуется текстовой логикой в предложении. Но (!) автор-"Бог" тут советует (или назидает) не рвать, а состричь, и это злое, что было в чувстве побудившем волосы сперва рвать... это злое надо бросить на состриженные волосы. Зачем так нервничать-то, говорит тут автор-"Бог", ты состриги, делов-то, и все злое брось на эти волосы, что упадут с головы из-под ножниц. Интересный психологический этюд. Прямо хоть в учебник по психиатрии. Как может изменяться сознание человека, который научен или умеет сам по себе — лгать самому себе. Вот в отчаянии он, готов рвать на себе волосы (это где ж он нагрешил так? гм...), раскаяние его охватило, места себе не находит,.. а вот автор-"Бог" 3-ей Ездры наставляет плюнуть и просто состричь. И на упавшие с головы волосы бросить все злое, как следует понять, бросить в чувстве, ментально, в воображении.
Уже из сего видно, что все нравственные устои, кои церковь проповедует людям, в урну. Покаяние не нужно, оно лишнее, просто состриги волосы, и успокойся. Нагрешил где, кому-то злое сделал? Что? Осознал? И места себе не находишь? До того что аж волосы впору рвать на себе... Ох, да усбагойся, говорит автор-"Бог"... Забудь, состриги, чтобы рвать было нечего, брось образно это злое на волосы что на полу очутились, представь что ты в парикмахерской, ага, церковь переезжает в парикмахерскую теперь, ура. Согрешил, злое утварил? Иди в парикмахерскую! Выбери себе прическу... а, не... просто налысо пусть постригут, тоже классно. Ну и плюнь туда, на волосы состриженные, уборщица соберет в совок и вынесет все твое злое. Духовный прорыв в священном слове библейском! Впрочем, эта странная Ездра третья не вошла в канон, и правильно. А то не хватало обществу еще таких аморальных и бессмысленно-тупых установок. Итак мир под гнетом безнравственности и глупости мается.
Из двух только стихов-строк возможно представить внутренний мир сего автора-"Бога", очень полезная книга эта третья Ездры... (для психиатрии чуть ли не настольной книгой может стать, шедевр!).
Далее: "ибо они не слушались закона моего - народ необузданный": то есть, не за себя, за всех плюнь на пол, на состриженные волосы, кои олицетворяют согрешения какие-то (общие?), от которых только что было впору волосы на себе рвать, в отчаянии; ан нет! все проще. В парикмахерскую!
Психообраз автора-"Бога" дополнился совсем тупиковым качеством внутреннего извращения морали. То есть, сперва из стиха выудили смысл отчаяния в некоем человеке, и ему впору волосы на себе рвать. Автор-"Бог" советует не рвать, плюнуть, состригши. Делов-то. И тогда, если еще какой грех осознается... то не надо отчаяния, самобичевания... нет волос уже, тю-тю, не за что хвататься, цепляться, раскаиваться ни к чему. Далее оказывается, что речь может быть о человеке коий осознал некий общественный грех, не только свой, и ему страшно за будущее, он приходит в отчаяние... что волосы впору... Но нет! успокаивает автор-"Бог"... состриги, плюнь-брось.
Такого морального обесчеловечивания самому и не представить, верно? Вот, автор-"Бог" третьей Ездры помог... Теперь (мы) просвещены, и знаем что так можно. Прямо просится блуждающее в медиа-пространстве фразой легкомысленной: "а что, так можно было?".
Да все понятно, социальный институт никакой, и в массы, в информационное пространство мира просачиваются такие "весчи" как третья эта Ездры, калеча умы и сердца, стараясь выдать себя за нечто "священное". Из данной книженции видно как мир калечит сам себя. Постепенно. Но наверняка.
Далее автор пересказывает историю Исхода евреев, в своем стилистическом видении, и т.д., что в принципе, не интересно, некто упражнялся в "священной графомании", не более того.
24 Что сделаю тебе, Иаков? Не хотел ты повиноваться, Иуда. Переселюсь к другим народам и дам им имя Мое, чтобы соблюдали законы Мои.
"Дам им имя Мое": назовет "Богом" те народы? Или как — даст имя? По тексту Танаха имя Бога вообще не читаемое (тетраграмматон), и заменяют на ориентировочное звучание типа "Иегова", "Яхве". И Бог не на небе, оказывается: "переселюсь". По земле шастает. Имя Свое всучивает народам, туда и сюда, как коммивояжер на улице? "Возьмите, хорошее имя, и совсем недорого!". Так представляется от текста, который, видимо, к такому или схожему представлению и подводит. Нечаянно. Вернее, автора-"Бога" глючило "не по-детски" смыслами разными-заразными, благо церковь в канон этот бред не включила.
28 Так говорит Господь Вседержитель: не Я ли умолял вас, как отец сыновей и как мать дочерей и как кормилица питомцев своих,
Бог, пока по народам шастал, молиться научился, вот оно как. Или что-то с переводом? Но если поставить там "упросил", то смысл аналогичный что и "умолил". Просящий Бог. Клянчащий? Интересная книжица.
30 Я собрал вас, как курица птенцов своих под крылья свои. Что ныне сделаю вам? Отвергну вас от лица Моего.
С точки зрения автора 3-ей Ездры у Бога лицо курицы (просто очень навязчивый образ получается по всему тексту: "как кормилица питомцев своих"). Но Бог никак не женского рода. Что там было в голове-мыслях у того "страннописца"? Пойди пойми... К слову, Бог не может быть женского рода потому что иначе на Боге явен след физической природы, ибо женщина по природе роженица, а Бог (по Танаху) есть Дух. Посему, в священном тексте Бог условно мужского рода. Ибо на женском образе силен аспект физического-плотского нарождения. И такой образ уводит от смысла ДУХА.
38 Итак теперь смотри, брат, какая слава,- смотри на людей, грядущих с востока,
Тут автор-"Бог", видимо, запутался (нечаянно), он человек или Бог: "брат". Это обращение по тексту, но кого к кому? Бог называет братом того пророка который записывал текст? Или к читателю будущему через пророка? Не мудрено, Бог ведь по народам бродит, имена раздает Свои, братается. Лютая графомань, ох лютая...
Вторая глава радует не менее, тоже сатиры хватает, автор-"Бог", видимо, кропал ее неслабо под мухой:
1 Так говорит Господь: Я вывел народ сей из работы, дал им повеление через рабов Моих, пророков, которых они не захотели слушать, но отвергли Мои советы.
А именно: "которых они не захотели слушать, но отвергли Мои советы".
Пророков не захотели слушать (Божиих), т.е. посланников Бога, но (это "но" тут особозначимое) отвергли советы Бога. В данном месте текста либо "и" стоять должно, по грамматике, либо вообще ничего. Подредактируем (сердобольно, со слезой в глазу): "Так говорит Господь: Я вывел народ сей из работы, дал им повеление через рабов Моих, пророков, которых они не захотели слушать, (и) отвергли Мои советы". Можно так: "отвергнув Мои советы". В общем, автор-"Бог", как видно, был не дурак заложить за воротник при случае, а случай тут весьма весомый: косить под пророка, сидя где-то в каморке под лучиной, и тыкать в пергаментный лист писалом... и представлять себя Богом (с лицом курицы). Конечно, тут без поллитра не обойтись, двойной кайф!
2 Мать, которая родила их, говорит им: "идите, дети; ибо я вдова и оставлена.
Кого родила? Пророков или советы?
Пьяный бред во второй главе только усугубляется от строки к строке.
15 Мать! обними сыновей твоих, воспитывай их с радостью; как голубица укрепляй ноги их, ибо Я избрал тебя, говорит Господь.
Что за "мать" он там придумал, автор, в смысле... То Бог говорит (через пророка), то мать какая-то. В 15-м стихе голубица укрепляет ноги выводку (сыновьям), а не крылья (птенцы-сыны готовятся стать скороходами). Голубица это еще и ягода, но тут явно имеется в виду голубь сизокрылый. Просто голубь, голубиха, голубица... голубка. Голубь ходя по земле взад-вперед головой мотает, трясет. Дергающаяся голова и ноги... Плюс лицо курицы. (Фрейд, где ты?).
Впрочем, и без Фрейда рисуется психообраз автора "треездры". Неуверенный в себе, часто пьяный, или просто очумелый от глюков индивид, что заикается при попытке сказать что-то веское, посему, сел и написал книгу пророка! Ездры. Третью. Благо для самоудовлетворения оному хватило и одной книженции, плюс галлон пойла. Нормально оттянулся. А Мир теперь не может избавиться от сего мутнобесия, прилипло как репей, не сотрясти, не отодрать.
16 И воскрешу мертвых от мест их и из гробов выведу их, потому что Я познал имя Мое в Израиле.
Здесь автора-"Бога" накрыло окончательно.
Впрочем, или именно поэтому, он продолжил труд свой скорбный, но очень веселый и познавательно-полезный для психиатрии современности. Действительно, неисповедимы пути...
Для ясности: в воображении автора Бог тоже протрезвел, очнулся, и познал Свое имя (наконец-то), добравшись в хождениях Своих до Израиля. (А что "Бог" ранее раздавать собирался, если имени Своего не познал еще...)?
Понятно что не к Богу сия сатира, а к тем тараканам, что ползают по мозгам "страждущих истины" в мире, кои насыщаются от таких книженций как "третья Ездры" вреднопакостным бессмыслием, научают принимать сие за некую адекватную писанину других...