Мое знакомство с творчеством Андре Моруа началось со сборника «Письма незнакомке». Книга поделена на главы, каждая из которых представляет собой обращение к таинственной барышне и содержит размышления на разные темы и советы. Озаглавлены части примерно так: «О пределах нежности», «О несовместимости в браке», «Об оптимизме» и т.д. Но не стоит думать, что полезна она будет только молодым девушкам и женщинам. Вовсе нет. Герой книги своими рассуждениями создает образ человека мудрого, опытного психолога и заставляет задуматься над многими повседневными вопросами, которым мы обычно не придаем значения. Поэтому почерпнуть что-то полезное для себя из этой книги сможет любой внимательный читатель. Язык «Писем…» очень простой, пропитан легкой иронией, от чего читаются они на одном дыхании. Конечно, в этом сыграл роль и великолепный перевод Якова Залмановича Лесюка, которому принадлежат переводы практически всех произведений Моруа. Критики не зря считают «Письма незнакомке» вершиной творчества п