Найти в Дзене
БАСТА

Роберт Вальзер Дети и маленькие домики 1925 год Перевод с немецкого на русский язык сделан Фефиловой А.З.

Перевод с немецкого на русский язык сделан Фефиловой А.З.
Роберт Вальзер «Дети и маленькие домики» 1925 год
Недавно пошёл снег; я как раз прогуливался по городу. Какая красота, какая тишина. Всякие мысли куда-то улетучились из головы, как снежинки, они падали в подсознание и неустанно приземлялись на мягкой почве. Это была настолько приятная прогулка мимо садов, домов, среди которых мне бросались в глаза некоторые хижины, например, та, у которой крыша наполовину зияла. Фасад дома смотрелся весьма представительно. Да не так уж совсем, но сносно. На одном из домиков красовалась надпись: «Если в твоём сердце царит мир, то хижина станет для тебя дворцом». А вот кошка пригрелась на солнце и разлеглась на карнизе. Солнце? Только что я говорил про снежок, а теперь веду речь о прекрасной погоде. Эй, так уж совпало: Именно в этот момент, когда падал снег, открылось небо всей своей синевой. Какой-то ребёнок меня поприветствовал и серьёзно спросил, почему у меня нет зонта. А снег, между прочим

Перевод с немецкого на русский язык сделан Фефиловой А.З.
Роберт Вальзер «Дети и маленькие домики» 1925 год
Недавно пошёл снег; я как раз прогуливался по городу. Какая красота, какая тишина. Всякие мысли куда-то улетучились из головы, как снежинки, они падали в подсознание и неустанно приземлялись на мягкой почве.

Это была настолько приятная прогулка мимо садов, домов, среди которых мне бросались в глаза некоторые хижины, например, та, у которой крыша наполовину зияла. Фасад дома смотрелся весьма представительно. Да не так уж совсем, но сносно. На одном из домиков красовалась надпись: «Если в твоём сердце царит мир, то хижина станет для тебя дворцом».

-2

А вот кошка пригрелась на солнце и разлеглась на карнизе. Солнце? Только что я говорил про снежок, а теперь веду речь о прекрасной погоде. Эй, так уж совпало: Именно в этот момент, когда падал снег, открылось небо всей своей синевой.

-3

Какой-то ребёнок меня поприветствовал и серьёзно спросил, почему у меня нет зонта.

-4

А снег, между прочим, всё шёл и шёл. Невероятно! Но вполне реально. Я ответил ему: «А у тебя же тоже нет зонта». На что он возразил: «А у меня зато есть пальто». «Ну, на мне тоже пальто», произнёс я в ответ.

-5

Снова на моём пути встречались старенькие маленькие домики. По всей вероятности, ещё приспособленные для жилья и для того, чтобы быть в них счастливыми или наоборот несчастными, в зависимости от того, в каких отношениях люди находились друг с другом, как вместе жили и дышали. Мне навстречу снова шёл ребёнок, я сунул ему денежку; он радостно пошёл в лавку, чтобы купить плитку шоколада.

-6

Как милы маленькие человеческие ручки, я бы даже сказал: просто лапушки. Когда-то меня спросила одна женщина: «Скажите мне, пожалуйста, отчего Вы, собственно испытываете радость?

-7

Есть на свете нечто такое, что может Вас вывести из холодного спокойствия и привычного мышления?» Как это было спрошено! Я поразился её манере и способности проникнуть в чужой мир чувств. Весь мой ответ распластался в моей широкой улыбке. Разве я что-то не люблю? Всегда ли я дорожу жизнью? Хотя, я имею право быть иногда угрюмым, как любой другой. Такое случается с каждым. Если бы я иногда что-то не ненавидел, я бы ни за что не смог что-то полюбить? Радость никогда не прекращается во мне, и страдание - тоже; я бы мог об этом больше рассказать, но не хочу выходить за пределы поставленной мною маленькой задачи, которая касается детишек, маленьких домиков и незначительного вопроса – синего неба и снега. Ты разве уже разочаровал кого-нибудь и при этом испытывал радость? Можно ли такое совершить? О, многое можно сделать! Возможно даже нечто невероятное! Я воздержусь от того описания, что же скрывается между всем этим и обыденным. Здесь упомянуто только всё самое незначительное. Удачи тебе. Доброта – глупа, но у тебя всё же, возможно, внутри зиждется в ней потребность.

Оценили 2 человека2