Большинство славистов считают, что алфавит появился в 862—863 годах. В соответствии с общепринятой версией, моравский князь Ростислав попросил прислать из Византии церковные книги на славянском языке, а также проповедников. Император и патриарх Константинополя быстро откликнулись на его просьбу. Они поручили двум византийским служителям — Кириллу и Мефодию — разработать новый алфавит.
Об этом читайте далее в статье Андрея Кудина, одной из глав его книги "Болгарские тайны. От Ахилла до Льва Толстого".
Как возникла кириллица. Болгарские тайны 2. От Ахилла до Льва Толстого. Глава 16. Андрей Кудин
Авторы славянской азбуки - Кирилл и Мефодий
С большой долей уверенности можно утверждать, что славянский алфавит возник по чисто политическим причинам. Он был использован в качестве оружия Восточной православной церкви против введения католицизма и латыни среди западных славян в IX веке. Константинопольская патриархия позаботилась о создании собственной письменности для славянских языков.
Большинство славистов считают, что алфавит появился в 862—863 годах. В соответствии с общепринятой версией, моравский князь Ростислав попросил прислать из Византии церковные книги на славянском языке, а также проповедников. Император и патриарх Константинополя быстро откликнулись на его просьбу. Они поручили двум византийским служителям — Кириллу и Мефодию — разработать новый алфавит. Братья создали его, перевели самые необходимые богослужебные книги и весной 863 года направились в Моравию. Там они проповедовали на славянском языке, создали школы и обучили последователей.
Эта версия очень уязвима. Даже если предположить, что алфавит можно составить за пару месяцев, понятно, что для перевода и размножения религиозных книг нужны годы и годы. А так называемых коло — книг, которые необходимы для нормального богослужения в одной церкви, — 22.
Это Ветхий и Новый Заветы, 12 миней, Псалтырь, Октоих, Номоканоны... Столь большой объем книг в то время не мог быть переведен и изготовлен за год-два.
В своем сочинении «О письменах» староболгарский летописец Черноризец Храбр пишет, что алфавит и перевод части богослужебных книг был сделан около 855 года, т.е. на 7 —
8 лет раньше.
Еще один источник, т. н. Брегальницкая легенда, утверждает, что в период 851—859 годов Константин Философ (получивший имя Кирилл при принятии монашества) совершил миссионерскую акцию с созданной им глаголицей среди славян на юго-западных территориях тогдашней Болгарии. Там, в городе Равен (сегодня в Республике Македония), он крестил более 54 000 болгар на славянском языке. Упоминается и о присутствии на крещении самого царя Бориса I.
Летопись Черноризца Храбра и Брегальницкая легенда, однако, не считаются мировой и болгарской славистикой достоверными. Во-первых, так как Брегальницкая миссия не упоминается среди пространного жития Кирилла и Мефодия, предполагается, что описание ее — более поздний сюжет. Во-вторых, ученые считают невозможным, чтобы болгарские власти допустили зарубежных высших служителей, каковыми были Кирилл и Мефодий, свободно проповедовать на болгарской территории. И, в-третьих, известно, что царь Борис I был крещен только в 865 году, т.е. десятью годами спустя.
Где правда? В какое время был создан славянский алфавит? Когда написанные на нем церковные книги были распространены среди болгар и славян? Нет точных ответов. Есть только летописи с описанными событиями, и вокруг них можно строить предположения. Давайте упорядочим факты вокруг одной из возможных версий.
Кто заказчик? Болгарский царь Борис I?
Царь Борис I занимает болгарский престол в 852 году. Возможно, уже тогда он готов принять христианство, но хочет, чтобы это произошло на родном языке. Он был сторонником самостоятельной церкви.
В то же время византийская управляющая элита — император (светская власть) и патриарх (духовная власть) — видимо, тоже пришла к мысли, что христианство проще утвердится среди языческих народов на родном языке. Поэтому они возлагают на двух своих высших служителей — Кирилла и Мефодия — задачу составления алфавита и перевода самых необходимых церковных книг.
Братья составляют алфавит для родного им славянского языка в Салониках, где они росли, и переводят часть необходимых книг в период с 852 по 855 год. После этого, с согласия Бориса I, они «обкатывают» богослужение на славянском языке в одном небольшом регионе тогдашней Болгарии — городе Равен.
Нет сомнений, что Брегальницкая миссия имела широкий резонанс среди славян. Именно после нее моравский князь Ростислав и попросил Константинополь предоставить церковные книги на славянском языке. Не мог он обратиться в 862 году к Византии с подобной просьбой, не зная наперед, что славянский алфавит и книги на нем уже есть.
Если эта версия верна, значит, инициатива составления алфавита и перевода богослужебных книг может принадлежать болгарскому правителю Борису I! С одной стороны, сразу после своего вступления на престол он колеблется между католическим Римом и православным Константинополем, но правда и то, что Византия дала алфавит и церковные книги на славянском языке.
Кому они были предназначены? Похоже, дело в том, что первая миссия Константина с крещением славян происходит в городе Равен в ходе Брегальницкой миссии в 851—859 годах. Этого не могло быть без согласия царя Бориса I. Конечно, это гипотеза, но она разрешает загадку с противоречивыми датировками создания алфавита.
Сколько было алфавитов на болгарской земле?
Немногие знают, что на сегодняшних болгарских землях были созданы еще два алфавита, которые появились до славянской письменности. В V веке епископ Никита Ремесианский составляет алфавит для фракийцев и переводит Библию на фракийский язык, для того чтобы крестить самое дикое фракийское племя — бессов. И ему это удалось — «дикие разбойники», обитающие в Родопах, в итоге стали «кроткими, как агнцы». Но от фракийской письменности и их книг не осталось и следа…
А вот от готской письменности, созданной епископом Вулфилой для перевода на готский язык Священного Писания, сохранились фрагменты всего нескольких рукописей, в частности, т. н. Серебряный кодекс (написанный на пурпурном пергаменте серебряными чернилами). Готы создают свое государство на сегодняшних болгарских землях между 378—486 годами. Правда, в самой Болгарии книги с готской письменностью не сохранились. Почему обе эти письменности утеряны?
Потому что за алфавитом и книгами епископов Никиты Ремесианского и Вулфилы стоят только они сами. Было изготовлено незначительное количество книг — только для одной епархии, а они, скорее всего, были уничтожены в результате варварских набегов IV—VI веков.
Каким образом тогда уцелела старославянская письменность? Тут все просто: она распространилась как пожар в степи, поскольку за созданным алфавитом и письменностью стояли Византия и финансовая поддержка болгарской державы. Сколько это стоило болгарской казне? Давайте прикинем с помощью кодикологии — прикладной науки о рукописях.
Сколько козлят и ягнят пошло на пергамент для церковных книг?
Болгарский писатель Пенчо Славейков пишет с иронией: «Что представляет собой наша средневековая литература? Евангелия, псалтыри, минеи — и снова минеи, псалтыри, евангелия. И только изредка проблеснет житие какого-то белобородого старика, объявленного святым».
Это правда — книги в ту эпоху сплошь на 100 процентов церковные. Они изготавливаются из дорогого пергамента (специально обработанной кожи ягнят и козлят).
Подсчитаем. Из одной овчинки можно изготовить максимум четыре листа. Книга имеет в среднем 300 листов. Для функционирования одной церкви необходимо, по крайней мере, два десятка книг, т.е. не менее 6000 листов пергамента (для изготовления которых необходимо 1500 козлят и ягнят)!
Болгария на своих 111 000 кв. км сейчас имеет около 8 тысяч церквей. В ІХ веке ее территория была в шесть-семь раз больше — от Будапешта и Загреба до Одрина и Салоников. На ее территории было более 50 000 церквей. Для того чтобы наполнить их необходимыми книгами, нужно было 300 млн листов пергамента! А это означает, что должны были быть убиты, освежеваны и специально обработаны (делим 300 млн на 4 листа, которые получаются из кожи каждого козленка) 75 млн молодых животных! Которые — и тогда, и сейчас дорого стоят. К этому расчету надо приплюсовать оплату труда тысяч «технитаров», т.е. ремесленников. И все это было сделано и оплачено в течение 7—8 лет.
Массовое производство церковных книг, необходимых для территории всей Болгарии, могло быть запущено в 886 году, когда в Болгарии с почестями были приняты ученики Кирилла и Мефодия, гонимые немецким духовенством. И закипела переводческая деятельность! Богослужебные книги переводились на живой народный язык. В 893 году Народный собор в Преславе принимает решение, что в Болгарии богослужение проводится на родном языке. Вероятно, к этому времени большинство болгарских церквей уже обзавелось необходимыми церковными книгами.
То есть мы можем быть уверены, что речь идет о целенаправленной государственной политике Болгарии, которой помогает Византия.
Так ли все было на самом деле? Пока этого нельзя сказать наверняка, поскольку письменные свидетельства о славянском алфавите противоречивы… Достоверно другое. Кириллица — это общепринятое название алфавита, используемого сегодня более чем 300 миллионами человек в мире. Население России, Болгарии, Сербии, Македонии, Украины, Беларуси и большинства бывших советских республик Центральной Азии и Кавказа читает и пишет буквами этого алфавита. Кириллица используется в монгольском, казахском, татарском, башкирском, чувашском, коми, осетинском, якутском и многих других языках. Этот же алфавит выбран племенем эскимосов-юпиков на Аляске в США.
Как члену Европейского союза Болгарии удалось сделать его официальным языком этой новой европейской империи. Буквы кириллицы имеются на банкнотах евро. Да и любой официальный документ, выходящий из канцелярий ЕС, обязательно должен быть на болгарском языке, т.е. на кириллице.
Кириллица или глаголица?
Большинство людей считает, что Кирилл и Мефодий являются авторами кириллицы. А на самом деле они сочинили глаголицу. Кириллический алфавит был создан позже. История обеих графических систем староболгарского языка ставит много вопросов, большинство из которых не имеет ответа и по сей день.
На какой основе создана глаголица и как долго использовалась? Почему кириллица вытеснила предшественницу и как это происходило?
Уже известный нам Черноризец Храбр говорит, что до алфавита Кирилла и Мефодия славяне писали «чертами и резами», напоминающими руны. Понятно, что идеографическое руническое письмо, когда каждый символ означает целое понятие, неудобен для передачи сложной христианской доктрины.
Поэтому во время христианизации, после 865 года в Болгарии повсеместно используется греческая письменность и — глаголица, которую, возможно, Кирилл и Мефодий создают в том числе и на основе рунического письма.
Почему кириллица достаточно быстро (в IX—X вв.) вытеснила глаголицу, объясняет архиепископ Охридский Димитрий Хоматиан. Он говорит, что святой Климент Охридский (ученик Кирилла и Мефодия), заметив, что его ученикам было трудно усваивать сложные в графическом отношении знаки алфавита «глаголица», упростил написание и сделал очертания букв более легкими.
Но раз Климент Охридский создал кириллицу, почему алфавит не называется «климентица»? Есть теория, что Климент глубоко почитал своего учителя — Кирилла, из-за этого пиетета и название. Но книжные находки времен Климента (в основном, гимнографические работы — службы, тропари и т.п.) показывают, что просветитель был ревностным последователем Кирилла и Мефодия и созданной ими глаголицы.
Может быть, кириллица вообще была создана не Климентом и не в Охриде? В 2010 году во время своего визита в Святой Влас патриарх Варфоломей I огласил, что автор «кириллицы» — епископ Константин Преславский. Автор «Учительного Евангелия», в котором он отвергает преклонение перед зарубежным языком и ратует за возвышение родной речи как за самое значительное средство для развития болгарской культуры, Константин был учеником Мефодия, а после его смерти — одним из самых ярких представителей Преславской книжной школы. Однако далеко не все ученые поддерживают теорию, что кириллица была создана в Преславле и близкой к нему Плиске.
Одно в этой загадочной истории ясно — кириллица была создана не сразу, дорабатывалась десятилетиями и постепенно замещала глаголицу. Это огромная работа большой команды книготворцев, скорее всего, и в Охриде, и Плиске, и Преславе.
Продолжение читайте в следующей статье на этом Яндекс Дзен канале Андрея Кудина.
Автор книги: Андрей Кудин
Вам может быть интересно:
►Исторические рассказы о Болгарии
►Подписывайтесь на мой Яндекс Дзен канал
►Мой YouTube канал Андрей Кудин. Стихи и песни
►Мой YouTube канал Путешествия, страны и города
Аудиокниги Андрея Кудина:
►Аудио книга Андрея Кудина: Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги
►Аудио книга Андрея Кудина: Болгарские тайны. От Ахилла до Льва Толстого
Другие площадки, на которых также продаются аудиокниги Андрея Кудина серии "Болгарские тайны":
Электронные книги Андрея Кудина:
►Болгарские тайны. От апостола Андрея до провидицы Ванги
►Болгарские тайны. От Ахилла до Льва Толстого
►Болгарские тайны. Русскоболгарские отношения от хана Кубрата до совместных полетов в космос
►Византийско-русский синтез в каменных храмах Киева (конец X – XI в.)
Электронная книга сборник стихов Андрея Кудина:
#болгария история #история болгарии #болгария #история #андрей кудин #болгарские тайны #литература #книги