Найти тему
"Два Сердца"

Алая роза, или любовь Матильды! Глава 27.

Джейсона два дня сильно лихорадило. Он метался в кровати в бреду зовя Матильду, но девушки не было, она почему-то не приходила и от этого осознания мужчине становилось еще хуже. Лекарь подоспел через два часа после отъезда леди де' Фернандо. Мужчина жил неподалеку и помог Джейсону быстро прийти в себя. Когда герцог очнулся и горячка спала, первое, что он спросил, куда пропала девушка. Камердинер видя пытливый взгляд зеленых глаз поспешил поскорее уйти зовя на помощь дворецкого.

- Ваша светлость, - воскликнул тот входя и нервно подходя к кровати Джейсона, - леди де' Фернандо отбыла еще на рассвете два дня назад со своим отцом, который приехал за ней.

Яндекс картинка
Яндекс картинка

Джейсон после этих слов какое-то время в напряжении буравил взглядом дворецкого, потом словно что-то осознав для себя безразлично отвернулся к окну холодно смотря вдаль. В его глазах отразилось презрение и цинизм. Никакой ярости, гнева, злости, обиды не промелькнуло в герцоге и от этого дворецкому стало страшно. Он быстро поклонился господину и выбежал из комнаты.

- Надо бы съездить за госпожой Кассандрой Мэтью, - приказал он слуге находившемуся поблизости, - и сообщить ее светлости о состоянии милорда.

Сию же минуту гонец на лошади отправился в путь, а дворецкий вздохнул спокойно, зная, что госпожа непременно вернется и приведет в чувства своего племянника.

Тем временем Джейсон наверху совсем не хотел прибегать к лечению. Из-за его поведения температура совсем не спадала, а мужчина продолжал звать Матильду, когда впадал в беспамятство. Она приходила к Джейсу во сне и на яву тоже мерещилась, он не мог вырвать девушку из своего сердца, как бы ни хотел этого. "Она не любит тебя" смеялся над мужчиной разум "забудь ее" твердило сердце, а душа рвалась к Матильде.

- Может быть леди де' Фернандо стоит сообщить? - С жалостью обратилась к дворецкому на следующий день горничная.

- Я бы рад, - сказал пожилой мужчина, - но не знаю как отреагирует на это его светлость, ведь миледи бросила его и уехала зная в каком состоянии герцог. Поэтому лучше не стоит сообщать ей, наш гонец уже оповестил госпожу Кассандру о болезни ее племянника и она уже в пути остается только ждать и надеяться, что милорд придет в себя.

Яндекс картинка
Яндекс картинка

Карета в которой сидела Кассандра Мэтью, остановилась возле особняка и женщина грациозной походкой вышла из экипажа и отправилась прямиком к племяннику, чтобы помочь тому прийти в себя. А еще ей не терпелось сообщить Джейсону приятную новость, что за две недели тетушка успела подобрать прекрасных невест, которые подходили по статусу и были не против вступить в брак с герцогом. С радостной улыбкой на устах она величественно вошла в холл и направилась без лишних разговоров в покои Джейсона.

- Дорогой мой мальчик, - воскликнула женщина показав на лице немного грусти и фальшивого волнения, что было не свойственно ей, - поглядите что с вами приключилось. А все потому, что вы не слушаете меня, - щебетала тетушка подходя к кровати и присаживаясь рядом. Она быстро положила свою руку на лоб герцога, немного подержала так, потом улыбнулась и весело сказала:

- Вижу температура спала у вас и это уже очень хорошо!

- Что здесь хорошего, мадам, - зло сказал мужчина, - я встать на ноги не могу, а вам весело.

- Но радуюсь я по другому поводу, милорд, - ответила женщина вставая и подходя к окну, чтобы раздвинуть занавеси и впустить солнечный свет в комнату так как в ней было очень темно. - Я невест вам подобрала отличных, теперь остается только выбрать ту, кто станет герцогиней Мэтью и навсегда принесет сюда спокойствие, которого нет уже некоторое время.

- Мне не нужна невеста, - заорал Джейсон потом чуть успокоившись с презрением добавил, - у меня уже есть кандидатура на эту роль, леди де' Фернандо жива и невредима, она жила несколько дней со мной, а теперь...

- Она уехала, - закончила Кассандра устало смотря на мужчину, - я все знаю, что происходило в особняке пока меня не было. Есть слуги, которые верны мне и всегда сообщают обо всем. Леди де' Фернандо вас бросила милорд, - звонко закончила свой монолог тетушка и эти слова иглами вонзились в сердце Джейсона, которое и без того кровоточило уже пару дней.

- Уходите, - в ярости закричал мужчина, но женщина продолжала стоять на месте. - Убирайтесь отсюда. Вон!!! - Негодовал он.

Тетушка испуганно попятилась назад к двери, бросив последний взгляд на племянника, который зло глядел на нее, вдруг она набираясь смелости прошептала:

- Какой же вы неблагодарный, милорд, - и видя, что герцог вот-вот встанет несмотря на болезнь и кинется на нее тут же выбежала и с грохотом закрыла за собой дверь.

Яндекс картинка
Яндекс картинка

Джейсон был взбешен. Все, что недавно произошло с ним, выводило из себя и сбивало его с толку. "Ничего леди де' Фернандо" в ярости сказал он себе "я приволоку вас за волосы в особняк и заставлю выйти за меня, а быть может вы уже носите под сердцем моего наследника, от него я уж точно не откажусь, поверьте" обдумывал мужчина дальнейшие свои действия вставая с трудом на ноги и приводя свой внешний вид в порядок. Полностью готовый герцог подошел к окну зло всматриваясь туда словно хотел увидеть ту, которая вызвала в нем неприятные чувства. Сегодня он чувствовал себя получше, слабости не было, температуры тоже, только сердечная боль, которую нанесла Матильда своим отъездом не давала Джейсу покоя. "Значит можно отправляться в путь" подумал мужчина стоя в темном костюме для езды, который на нем выглядел великолепно. Он вышел из комнаты, чтобы спуститься вниз и отдал распоряжения о подготовке лошади к отъезду.

- Но милорд, - воскликнул грум, - как же вы поедете в таком состоянии, вам бы еще следовало полежать.

Герцог Мэтью окинул негодующим взглядом слугу, что тот опешил и поспешил ретироваться на безопасную дистанцию от господина. Джейсон мгновенно взобрался на лошадь и повернул ее в сторону Эрберихолла, чтобы преподать хороший урок миледи.

Тем временем Анна спешила в покои своей младшей сестры Матильды, чтобы поговорить о письме, которое было найдено накануне в этой комнате. Девушка переведя дух постучала в спальню, и дождавшись ответа поспешила туда.

Яндекс картинка
Яндекс картинка

Уже вечерело. Матильда весь день старалась не думать о герцоге Мэтью занимая себя какими-то делами. "Как же мне не хватает общества маркизы Памук" думала девушка смотря на красивый закат за окном. "Может мне стоит завтра нанести визит своей подруге, она должно быть не знает о моем возвращении, иначе приехала бы уже ко мне" размышляла девушка.

- Мали, - воскликнула Анна вошедшая в комнату и что-то комкая в своих руках. Матильде было непривычно слышать от нее ласкательное произношение своего имени. - Я принесла тебе письмо, из-за которого случилось все с тобой, - добавила девушка подходя чуть ближе к сестре, - прости, что мы его читали. Это отец обнаружил письмо в твоей комнате и сильно взбесился. Он тут же отправился в поместье Стетхем Парк, чтобы преподать герцогу Мэтью хорошую трепку за его ложь.

Матильда беря письмо в руки и крутя его немного задумалась.

- Опять ложь, - через какое-то время сказала она, - он лгал мне о своих чувствах без какой-либо жалости и сострадания. - Добавила грустно девушка разворачивая письмо и снова читая те прекрасные строчки, которые были написаны в нем. "Мне нужен наследник" опять словно раскаленное решето пронеслось у нежного сердца Матильды, и от этого она вздрогнула смахивая одинокую слезинку капающую на бумагу.

- Прости, дорогая, что вмешиваюсь, но мне кажется, что кто-то другой написал это. Он хотел сыграть с тобой злую шутку, но зачем ему это было надо остается только гадать. Герцог Мэтью видимо не в курсе того, почему ты не явилась на бракосочетание. Он так страдал, когда думал, что ты его бросила, а потом, когда узнал, что ты погибла сестра, на него страшно было смотреть, герцог часто приезжал сюда не давая нам похоронить тебя и думая, что его никто не видит, садился на скамейку в саду и рыдал смотря куда-то перед собой. Дорогая, он любит тебя, да любит так сильно, что это причиняет ему невыносимую боль - делая выводы произнесла Анна и вышла из комнаты, чтобы оставить Матильду одну.

Девушка не знала, что и думать от таких слов. "Он любит меня" пронеслось где-то внутри и это осознание принесло улыбку на грустном лице и облегчение. "Я же тоже люблю его" сказала себе девушка и поспешила собираться в дорогу, чтобы встретиться с любимым мужчиной и объясниться с ним. Теперь Матильде стало понятно почему Джейсон солгал ей называя своей женой, он просто боялся отпустить ее от себя даже на минуту. А теперь она его не отпустит больше никогда.

Девушка надела голубое платье, накинула поверх него плащ с капюшоном, чтобы ее никто не смог узнать и оставаясь незамеченной, тихонько пробралась во двор направляясь к конюшне. Она собиралась разбудить спящего кучера, и дать распоряжение подготовить карету в дорогу, чтобы ехать в поместье Стетхем Парк. Матильда шла вдоль сада быстро оглядываясь по сторонам. Два темных локона невинно выглядывали из капюшона и как девушка не пыталась, так и ни смогла их скрыть, она почти дошла до места, как вдруг кто-то схватил ее и прижал к себе не давая даже пошевелиться. Его терпкий запах сводил с ума, его жаркие прикосновения вызвали трепет у девушки и она улыбнулась этому, пытаясь, обернуться к нему, но мужчина продолжал ее держать очень крепко словно боялся, что девушка убежит, или закричит.

Яндекс картинка
Яндекс картинка

- Я сейчас ослаблю хватку, а вы даже и не думайте кричать, - прошептал знакомый, грубый, голос у самого ушка леди де' Фернандо. Матильда кивнула явно не понимая того, почему Джейсон (а это был именно он) такой злой. Хотя, что тут понимать, когда она так подло с ним поступила сбежав из особняка, когда мужчине было плохо.

Герцог Мэтью хладнокровно сверлил взглядом зеленых глаз девушку, что от этого ей стало не по себе. В его взгляде не было никаких теплых, светлых чувств стояло только призрение и отвращение к ней. "А все из-за недопонимания между нами" подумала девушка извиваясь в его руках.

- Отпустите меня, - воскликнула Матильда, - вы делаете мне больно.

- Больно! - Смеясь произнес мужчина, продолжая, держать в цепких объятиях девушку. - Для вас мадам непонятно чувство настоящей боли. Вы эгоистичная, расчетливая стерва. - грубо добавил он не отпуская ее от себя ни на минуту. - А знаете ли зачем я здесь? Думаю вря тли догадываетесь, а я скажу, вы кажется забыли, что вы моя невеста и то что было между нами недавно означает то, что вы обязаны выйти за меня.

- Да как вы смеете так со мной обращаться, - начала закипать Матильда. Вы! Вы только и делаете мне больно, но это не физическая боль, а душевная. Вы мучаете меня, - кричала девушка вырываясь и с кулаками бросаясь на герцога, который немного ослабил хватку. Слезы полились из глаз у девушки и она заходилась в рыданиях. Джейсон не понимал, что стало виной такому состоянию, но не собирался ее совсем жалеть вспоминая то, как Матильда поступила с ним. А девушка все продолжала свою горькую речь.

- Вы жестокий, высокомерный и самовлюблённый тиран, вам нет дела до чувств других людей. Вы ищете во всем выгоду лишь для себя, вы... - тут она запнулась, набрала побольше воздуха в легкие и наконец сказала, - а я люблю вас всем сердцем уже давно, но вы...

Яндекс картинка
Яндекс картинка

Джейсон не мог поверить услышанному. На миг ему показалось, что он ослышался. Неужели герцог ошибался думая, что чувства девушки безответны к нему.

- Что вы сейчас сказали миледи? - Решил удостовериться он.

- Я люблю вас Джейсон, люблю! - Прошептала девушка, - и это так больно, что...

Мужчина тут же подхватил Матильду на руки и закружил в своих объятиях. Его лицо в тот же миг смягчилось и на нем отразилась искренняя любовь к леди де' Фернандо.

- Боже, - прошептал он присаживаясь с ней на скамейку, что находилась неподалеку от места, где они стояли, - как же давно я ждал этих слов от вас Мали. Как же я хотел услышать их, - добавил он заглядывая в ее прекрасные глаза в которых стояли слезы. - Я люблю вас дорогая, с первого взгляда, когда увидел вас подбежавшую к вашему отцу и помогающему ему. Я люблю вас с тех пор, как в первый раз ощутил ваш прелестный цветочный запах, который сводит меня с ума вот уже некоторое время. Я люблю вас всем сердцем, всей душой, всем телом Мали, - закончил он нежно касаясь щеки девушки и вытирая слезинки с глаз, которые продолжали капать. - Прошу, не плачьте больше, это причиняет мне сильную боль.

Девушка сквозь пелену слез улыбнулась самой чистой, искренней улыбкой, дотронулась до красивого лица мужчины, провела ладонью по чувственным губам и сказала:

- Как же я хотела давно услышать от вас именно эти слова милорд, а ещё после того, как вы написали мне письмо, я на миг поверила в них и поехала к вам в охотничий домик, как же... И тут от избытка чувств она замолчала звонко всхлипывая.

Джейсон чуть придвинулся к ней заглядывая в голубые словно океан глаза в которых он терялся ни раз и наконец спросил удивляясь.

- Письмо? - Какое письмо дорогая? Я не писал вам ничего. - Тут в его сознании пронеслась череда воспоминаний, когда мужчина ждал девушку в церкви и думал, что она сбежала, а на самом деле, Матильда ехала к нему думая, что он хочет признаться ей в любви.

- Теперь то я знаю, что не вы писали то письмо, - воскликнула девушка, - кто-то сыграл со мной злую шутку, но кто?

- Вы бы могли мне показать его? Вдруг спросил заинтересованно мужчина.

- Да, конечно, - ответила Матильда вставая, - оно в моей комнате, я сейчас его вам принесу милорд.

И девушка было уже поспешила в особняк, но сильные руки поймали ее и удержали на месте.

- Теперь, когда мы объяснились вы еще согласны выйти за меня и стать моей женой дорогая. Готовы ли вы быть всегда рядом со мной?

Воцарилась тишина. Матильда решила немного помучить герцога прежде чем дать свое согласия на брак с ним. Джейсон уже начал нервничать, что вызвало веселье в глазах девушки. "Боже, как же я люблю его" подумала она улыбаясь.

- Что здесь смешного? - Гневно воскликнул Джейсон сверкая зелеными глазами в которых плескалось лето. - Если вы и дальше будете так себя вести я...

- Я согласна, - воскликнула девушка перебивая его.

В тот же миг его губы оказались вблизи ее губ и он запечатлел самый нежный, искренний, горячий поцелуй полный пылкой, чистой любви, которой было много в сердце этого великолепного мужчины.

Яндекс картинка
Яндекс картинка

Благодарю за чтение! Как вам глава? Поделитесь своим мнением в комментариях. С удовольствием отвечу.)))

Ссылка на следующую главу здесь:👇