Иногда я всерьез думаю о том, что надо создать словарь для перевода с женского языка на мужской. Многие скажут, что это смешно и такого деления не существует. Но, задумавшись на минуту, каждый из нас вспомнит случаи, связанные со <сложностью перевода>. Физиология, психология, социология и разные другие науки предложат вам множество обьяснений: и полушария головного мозга работают у нас по-разному, и гормональный фон мужчины отличается от женского, и социальный роли они берут на себя противоположные. Но часто женщина об этом забывает и ждет, что ее поймут без слов. Конечно, в офисе, на стройке или в правительстве женщина говорит с мужчинами на одном языке, и управляет ими превосходно. Но возвращаясь домой, она снимает костюм < большого начальника> или бизнес-леди и ждет от любимого беспрекословного понимания. Мне, честно говоря, и мужчин жалко: ведь им, вернувшись с работы, хочется съесть котлету, поцеловать детей и упасть на диван. И уж точно в их планы не входит напрягать свои рациона