Дорогие друзья, сегодня поговорим о трёх основных предлогах испанского, причём только о тех случаях, когда они используются для указания на место. А также узнаем, что скрывается за "страшными" словами направительный, локативный (местный) и исходный падежи. 😀 Сразу скажу, что в испанском языке таких падежей не существует. Эти названия взяты мной из тюркских языков исключительно для удобства, чтобы было понятней, когда именно какой предлог использовать. Теперь посмотрим как это используется в предложениях. ¿A dónde vas? – Voy a la playa. / Куда ты идёшь? – Я иду на пляж. ¿Dónde estás? – Estoy en la playa. / Где ты? – Я на пляже. ¿De dónde vuelves? – Vuelvo de la playa. / Откуда ты возвращаешься? – Я возвращаюсь с пляжа. Вопросы и предлоги крайне желательно запоминать именно в таком порядке и это не случайно. Вот здесь как раз и вспомним те самые падежы с необычными названиями. Направительный, местный и исходный. Причём строго в этом порядке, потому что так легче и проще запомнить.