Найти в Дзене
Gnomyik

Сильная жена (гл. 85 "Драконы и Феникс")

Гонконг вернулась домой ночью. Ее муж остался в Запретном городе. И княгиня знала, что на этом представлении, частью которого она стала, все не закончится.

- Мамочка! – Услышала Гонконг.

Не смотря на позднюю ночь, Сюин не спала. Она дожидалась маму.

- Доченька. – Обняла малышку Гонконг.

- Я так долго тебя ждала. – Сказала тихо девочка.

Гонконг подхватила дочь на руки и отнесла в ее комнату. Там помогла ей раздеться, умыться и уложила в кровать, отметив, что дочь стала очень худой.

Она сидела у кровати дочери, пока та не уснула.

После она встала и отправилась в комнату малыша Зихао. Гонконг велела его осторожно распеленать.

- Простите, княгиня, но что случилось? – Спросила дама Яо.

Начало

Предыдущая глава

Гонконг вышла из детской, показав нянечкам идти за ней. Те тихо вышли из детской и спустились вниз.

- Теперь я спрошу вас, что происходит. – Сказала Гонконг. – Зихао доглежен, накормлен и здоров, а моя дочь словно была брошена все это время.

- Госпожа, позвольте сказать. – Сказала Донгмеи. – Ваша дочь, когда вы уехали, в скором времени отказалась кушать и никого к себе не подпускала. Нам никак не удавалось ее успокоить.

- В доме столько нянек, а сладить с малым дитя никто не смог? – Спросила Гонконг, хмурясь.

- Простите, но мы во всем слушались даму Яо, она велела нам не беспокоить княжну. – Сказала одна из нянечек. – Но князю удавалось накормить княжну.

- Простите, княгиня, я очень старалась. Но княжна никого не слушала. – Сказала дама Яо. – Я и подумать не могла, что может так тяжело ухаживать за детьми.

- Для этого есть нянечки. А ты не являешься ею. То, что князь доверил тебе своего сына не делает тебя нянечкой. Я не могу выгнать тебя только потому что тебя привел князь Юань. Но на глаза мне не смей попадаться!

Гонконг встала и отправилась к себе в комнату.

После подготовки ко сну, она легла в кровать. На самом деле ей было в радость снять все эти громоздкие украшения и облачится во что-то более удобное.

«Удивительный сегодня вышел день», - подумала она.

Когда бой был окончен, им все равно не разрешили покидать палатки. Но не успела встать солнце, как служанки начали собирать Гонконг в дорогу. Ее нарядили, накрасили, заплели прическу.

И уже скоро она сидела в носилках, шторки которого были приоткрыты.

Когда она садилась в паланкин, то увидела, что они совсем рядом со столицей.

У самого въезда их встречал император. И, самое главное, ее муж.

Она так надеялась, что отправится домой, но их повезли в Запретный город.

По дороге их приветствовали люди. Но Гонконг было все это безразлично.

И даже поговорить с супругом она не могла. Он сразу же ушел, а ее увели во Дворец Земного Спокойствия.

Видеть Вдовствующую императрицу было в радость. Но все же она хотела домой.

Короткая встреча с дочерью в Запретном городе принесла радость. Но она поняла, что на сегодня ее служба только начинается.

Уже узнав про то, что монголы организовали настоящую охоту на нее, она не растерялась. И даже, казалось, не испугалась. Не показала виду. Но на самом деле задумалась.

Раньше монголы тоже охотились на нее. Но там, у самой границы она была свободна. Она лишь скакала на коне и отбивалась от врагов. Теперь же ее окружало столько правил и запретов, что даже ночное происшествие и свое собственное спасение выглядело просто чудом.

И еще Гонконг прекрасно понимала, что из-за ненависти монголов к ней, в опасности будет и ее дочь.

Когда же в кабинет вошла Вдовствующая императрица, она оторвалась от своих переживаний.

- Как хорошо, что вы тут, княгиня Чжао. – Сказала Вдовствующая императрица. – Мне очень жаль, что с вами все это случилось.

- О чем вы? – Спросила Гонконг.

- Я про твое отравление императрицей. Я надеюсь, все понимают, что на этом она не остановится. Она отравила тебя в тот момент, когда должна была быть благодарна за то, что ты оберегала ее сына. Но императрица поступила по-другому.

- Ваше императорское величество, я никогда не жаловалась никому. И подобное обвинение не могу предъявить. Не смогу его доказать.

- Никто и не будет обвинять императрицу. – Сказал император. – Грехов на ней столько, что скандал будет огромным. Мы не можем допустить подобное. Покушение на гарем императора, на семью императора и на самого императора, заговор с целью захвата власти – все это ее грехи. И все это сложно будет доказать.

- Но ее нужно остановить. И нам без вас, княжна, никак не справится. – Сказала Роу. – Вы должны будете сыграть роль.

Роу объяснила свой план. Гонконг смотрела на нее большими глазами и сказала:

- Я не смогу.

- Почему?

- Я никогда не притворялась, не играла. Это так чуждо для меня.

- Когда ты была моим регентом, ты разве не притворялась иногда для того, что бы добиться успеха? – Спросил император Цилон.

- Нет. Я всегда прислушивалась к тому, что говорят министры. Но никогда не выносила решения сразу. Сначала все тщательно изучала. И после только принимала решения. – Ответила Гонконг. – Только… когда… да… притворялась. Была необходимость, когда начала подозревать некоторых людей.

- И у тебя хорошо получилось. И теперь получится. Ты… должна вести себя немного более развязно, больше по мужски. – Сказала Роу. – Говори своими словами. Не нужно говорить так, как сказала я. Руомеи должна понимать, что именно с тобой она говорит.

Как же она нервничала. Она шла по коридору, держась ровно. И не могла даже оглянуться, что бы убедиться, что императрица идет за ней. Она говорила, играла. И на мгновение ей стало даже жаль испуганную Руомеи. Но, когда жалость начала только укрепляться, Гонконг вспомнила о том, с каким упоением императрица унижала ее, с каким хладнокровием дала ей яд.

И все жалось пропала.

Когда императрицу унесли из дворца императора, Гонконг облегченно вздохнула.

- Гонконг. – Обратился к ней император.

- Ваше императорское величество, десять тысяч лет вам. – Сказала Гонконг и поклонилась.

- Я благодарю тебя за твое терпение. И хочу извиниться за ссылку, в которую тебя отправил. – Сказал Цилон. – Император всегда прав, так положено. Но я понимаю, насколько тяжелым испытанием это стало для тебя. И ты вынесла его с достоинством. Прости меня, что не объяснил сразу, что поверил тебе.

- Как вы поняли, что я и Нравственная Жена И-Ки-Лан говорим правду? – спросила Гонконг.

- Я знал правду еще до того, как вы ее сказали мне. И я благодарю тебя за преданность. – Сказал император.

- У меня есть просьба.

- Конечно. Я все выполню.

- А можно, я орла себе заберу? – Спросила она.

Император рассмеялся. И согласился. В тот день в дом вернулась Гонконг и орел.

Утром она еще раз сама осмотрела дочь и вызвала лекаря.

Лекарь Дэшэн прибыл и осмотрел Сюин.

- Плохо. Она не ела по несколько дней. Не корми ее большими порциями. Но еда должна быть сытной. Корми ее небольшими порциями, но часто. Тогда она восстановит свое здоровье.

- С ней все будет хорошо? – Спросила Гонконг.

- У нее болит живот, но это от голодовки. Несомненно, нужно было сразу обратиться к лекарям. Есть мягкие меры и я уверен, что до такого не дошло. У княжны нет сил, она ослабла. Следует отменить уроки до того момента, пока она не окрепнет.

- Хорошо. – Сказала Гонконг.

- Никаких отваров прописывать не буду. Рисовый бульон и чай, отдых и материнская забота – тут лучшее лекарство. Я уверен, ты справишься.

Гонконг улыбнулась.

- Скажи, что слышно в Запретном городе? Муж так и не ночевал ночью.

- Из того, что я знаю, и этой ночью он не вернется. Все очень сложно. Но нельзя это обсуждать. Сегодня запрись и проследи, что бы никто не входил и не выходил из дома. Сегодня будет самая тяжелая ночь.

Гонконг кивнула.

Весь день она занималась дочерью, домашними хлопотами. За заботами она старалась не думать о том, что мужа все еще нет дома. И в эту ночь она забрала дочь спать к себе, положив рядом с собой меч. Сын князя Юань так же был в эту ночь в ее комнате.

Поздно ночью в дверь начали стучать.

Гонконг взяла в руки меч и спустилась вниз. Охрана пустила в дом ее мужа.

Юнхвэ был очень бледен и с радостью оказался окружён заботой своей жены.

Вдовствующая императрица навестила их дом перед своим отъездом. Она поиграла с Сюин, отмечая для себя, как любит малышку Гонконг.

- Мой сын не ошибся с выбором. Хорошую жену себе нашел. – Сказала Вдовствующая императрица. – Ты стала хорошей матерью. И женой. Хотя, несомненно, должна подарить ребенка моему сыну, подарить ему наследника.

Гонконг смущенно улыбнулась.

- Никто не может знать, случится ли это, одарит ли Небо нас такой милостью. – Сказала княжна.

Роу осмотрелась и, убедившись, что их никто не слышал, сказала.

- У Неба могут быть любые планы. Но я скажу тебе так, Небо одарит или тебя, или кого-то другого. Точнее, другую. Если не хочет через десяток лет терпеть тут вторую жену, то ты родишь. И не важно, насколько сильно любит тебя муж. Отсутствие мальчиков в семье бросает тень. На князя и на тебя, в первую очередь. И достаточно приказа императора, и тут будет другая. Не доводи до этого.

- Я запомню это, Вдовствующая императрица.

- Я буду ждать хороших новостей. Помни, ты теперь не воин, ты жена, княжна.

Гонконг не могла сказать, что расставание со Вдовствующей императрицей прошло хорошо. То ли угроза, то ли предупреждение.

Но рядом со своим мужем она была счастлива.

Она ездила с ним в воинскую часть до того момента, пока не поняла, что ждет ребенка. Во время беременности она занималась только домом и мужем. И родила мужу замечательную девочку.

Через год вновь беременность. И еще одна девочка.

Третья беременность. И все говорили, что все указывает на рождение мальчика. И звезды говорили о том, и гадания.

В положенный срок у князя Чжао Юнхвэ родилась четвертая дочь.

Больше детей у них не было. Все девочки были высокими, красивыми, грациозными и бойкими.

Дом князя Чжао всегда был наполнен любовью.

Окончание следует... (...про Юнхвэ...)