Найти в Дзене
Wakarushka

Манга и аудитория

Оглавление

Неделя манги означает, что будут посты про мангу/манхву, где я советую различное чтиво, которая заинтересовала меня.

Стоит сказать, что я уже не мало манги посоветовала, но я не разу не советовала сайты на которых эту самую мангу можно почитать. Думаю мне стоит исправить сию оплошность.

Начнем с того, сколько сайтов есть. На самом деле их много, но самых популярных, где сосредоточена основная аудитория, всего три.

Да, всего лишь три сайта есть на русском языке, которые собрали себе большую аудиторию, и давайте познакомимся с ними, а так же узнаем, почему на одном сайте есть продолжение манги а на ином нет.

-2

Первый сайт mangalib.me. Мой любимый сайт из-за своего удобного интерфейса. Большая коллекция разнообразной манги, но обновления манг выходит долго, даже популярной. Да, да, даже популярных манг, вы все правильно прочитали. Казалось бы, манга популярна, выпускай перевод часто, но, увы, на mangalib.me у большой части манги новые главы выходят редко.

-3

Второй сайт который я знаю уже очень давно и в обще, это был чуть ли не один из самых первых сайтов, на котором я начала читать мангу – это readmanga.live. Этот сайт самый большой в плане аудитории и коллекции манг, если вы не можете найти какую-то мангу на иных сайтах, то на readmanga.live она точно есть! Если вы читаете на каких-то сайтах мангу и видите, что уже давно не выходит к ней обновления, т.е новые главы, то на readmanga.live новые главы уже давно есть и их в разы больше!!!

readmanga.live это один из самых старых сайтов читалок и с самой большой аудиторией, посему почти все команды, которые занимаются переводом манги, в первую очередь публикуются на данном сайте.

-4

Третий сайт, который замыкает эту тройку – это remanga.org. В плане количество аудитории сей сайт уступает предыдущим двум, однако на нем она есть, а значит, что есть и всевозможная манга, и что самое главное, тут так же есть продолжения многих манг. Так вышло все из-за того, что тут главы можно выпускать с подпиской, чем пользуются многие команды, ведь каждый труд должен быть оплачен.

-5

Вот как то так. Теперь вы знаете о трех сайтах, где вы можете почитать свою любимую мангу, но я бы хотела разобрать очень коротко еще одну вещь: Выход новых глав.

Позвольте вам представить свою, можно сказать таблицу, топ сайтов, по обновлениям манги, т.е выходу новых глав.

-6

1 место readmanga.live. Из-за своей огромной аудитории, как я уже сказала выше, все переводчики в первую очередь стремятся на этот сайт, причины просты: Большая аудитория, боле вероятности, что ваш перевод будут читать, а чем больше вас читают, тем больше вероятности, что некий % аудитории вам задонатит.

2 место remanga.org. Этот сайт на 3 месте по аудитории, но на 2 месте по выходу новых глав, и тут причина еще проще: Есть возможность публиковать главы платно. Каждая глава стоит от 5 до 10р в зависимости от жадности команды. Какая-то команда публикует по 5р, другая по 10р, плюсом для команд переводчиков этот сайт является потому, что им не приходится надеяться на донаты, ты просто продаешь главы. Хочешь покупай, хочешь жди месяц, через месяц эта глава станет бесплатной, а две или даже пять новых глав, выйдут в платном доступе.

3 место mangalib.me. Этот сайт так же имеет большую аудиторию, он уступает сайту, который занимает первое место, однако в разы превосходит второе место, впрочем по обновлениям глав, т.е выходу новых глав, сей сайт занимает 3 место, и причина такова: Меньше аудитории чем у первого сайта, нет возможности выпускать главы в платном доступе как у второго сайта.

-7

Такие вот дела. Если вы читаете какую-то мангу на mangalib.me, и вы уже устали ждать новых глав, знайте, они уже давно вышли, но на иных сайтах. Каких именно сайтах я вам уже перечислила.

Прощу, не стоит осуждать переводчиков за то, что они бегут туда где большая аудитория, или туда где есть возможность публиковать главы платно. Я сама была переводчиком, у меня у самой была своя команда по переводу манги и это труд, а труд должен быть оплачен! Конечно я как глава проекта не брала себе деньги, а отдавала все своей команде, да и в обще, мы не шибко на этом зарабатывали, у моей команды была философия – мы просто брали старые манги, которые забросили иные команды и продолжали их переводить. Наша цель была проста – все должно быть переведено до конца!

Имея такую цель, мы занимались переводом манги не ради заработка, а просто чтобы довести мангу до конца, такую цель когда-то я поставила сама себе и сумела собрать людей, которые поддерживали мою идею. Но не у всех такие мотивы.

Хочу еще раз подчеркнуть, перевод манги это труд, особенно если эта японская манга, ибо если вы читали японскую мангу, то вы знаете, что япошки очень любят пихать текст на пол экрана, на различный фон, на персонажа, прикрывая тем самом свои косяки в рисовке, и тебе приходится всю эту ахинею сперва стирать, потом дорисовывать. Зачастую ты перерисовываешь какие-то кадры т.к япошка там нарисовал криво коса и закрыл все это текстом, и это все труд, громадный труд! Посему, то, что многие команды хотят получить хотя бы 100р за свой труд, не является чем-то плохим, не стоит их из-за этого осуждать.

-8

Правда я и не поддерживаю те команды, которые берутся за перевод той или иной манги, в надежде что она будет приносить много донатов, и когда они видят что это не так, они тут же ее бросают. Такие команды, как по мне, в обще не должны заниматься переводами.

-9

Поддержать автора донатом.

Оформить платную подписку на Бусти.