Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Онлайн-школа TOKI английского

Тонкости перевода: 15 английских слов, которые сложно запомнить

Представьте ситуацию: студент, изучающий английский язык на начальном или даже среднем уровне, у которого еще не очень большой словарный запас, встречает на первый взгляд знакомое слово – созвучное с его родным языком, например, cabinet. Тут же он чувствует ликование и гордость за себя: «Какой я молодец, как много я уже могу понять на иностранном языке». Но так ли это на самом деле? Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский. Подписывайтесь на канал, обновляйте страницу, чтобы увидеть пост. Увы, английское cabinet – означает вовсе не «кабинет», а «шкаф». Итак, как вы уже догадались, сегодня мы поговорим о сложнозапоминаемых словах англйиского языка. Их также называют «ложными друзьями переводчика». Трудность состоит в том, что они омонимичны русским словам, но, к

Представьте ситуацию: студент, изучающий английский язык на начальном или даже среднем уровне, у которого еще не очень большой словарный запас, встречает на первый взгляд знакомое слово – созвучное с его родным языком, например, cabinet. Тут же он чувствует ликование и гордость за себя: «Какой я молодец, как много я уже могу понять на иностранном языке». Но так ли это на самом деле?

Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский. Подписывайтесь на канал, обновляйте страницу, чтобы увидеть пост.

Увы, английское cabinet – означает вовсе не «кабинет», а «шкаф». Итак, как вы уже догадались, сегодня мы поговорим о сложнозапоминаемых словах англйиского языка. Их также называют «ложными друзьями переводчика». Трудность состоит в том, что они омонимичны русским словам, но, к сожалению, подразумевают под собой совершенно иное.

Наиболее распространенными среди них являются следующие слова:

1. Biscuit — это не «бисквит», а обычное твердое печенье.

2. Fabric – это не «фабрика», а «ткань». Но у этого слова есть своя логика: с латинского языка слово «faber» переводится как «рабочий по металлу или камню», а «fabrica» -  искусно произведенный продукт.  Постепенно, при вытеснении индивидуального труда крупными производствами словом «fabric» стали называть фабрично произведенную ткань.

3. Prospect – это не «проспект», а перспектива.

4. Metropolitan – это совсем не «метро», а мегаполис или относящийся к крупному центру.

5. Data – «информация», «факты», «данные». Очень редко можно использовать слово «data» при определении даты, но наиболее распространенный вариант для этого все же «date».

6. Accurate – ни в коем случае не «аккуратный», а «точный»

7. List  – не «лист», а «список». Интересно, что лист бумаги на английском языке – «sheet», а лист дерева – «leaf».

8. Сereal – вовсе не «сериал», а всего лишь «хлебный злак», «крупа», «хлопья».

9. Intelligent – не «интеллигентный», а «умный»

10. Multiplication – далеко не «мультипликация», а всего лишь «умножение».

11. Obligation – не «облигация», а «гарантия», «обязательство», «долг».

12. Repetition – не «репетиция», а «повторение».

13. Satin – очень обманчивое слово. Означает совсем не «сатин», а «атлас»

14. Velvet – продолжаем тему ткани – не «вельвет», а «бархат»

15. Wagon – не «вагон», а «повозка», «фургон».

На сегодня эти были все слова английского языка, который трудно запомнить. А какие слова вы считаете сложными и коварными? Поделитесь своими идеями в комментариях.

Значение и произношению данных слов стоит уточнять в словаре. В случае возникновения трудностей обращайтесь в онлайн-школу английского языка ТOKI, где профессиональные преподаватели помогут достигнуть Вам вашей цели!