О жизни и учебе магистрантки ТГАСУ в южно-корейском городе Пусан.
В ТГАСУ много разносторонних, амбициозных студентов, которые удачно делают два дела одновременно. В топе «всеуспевающих» студентов Елена Ким. Девушка окончила бакалавриат ТГАСУ. Не раздумывая подала документы в магистратуру вуза, и почти в то же время ей пришло уведомление: «Поздравляем! Вы стали обладателем гранта Global Korea Scholarship». Сейчас девушка обучается на заочном отделении магистратуры ТГАСУ, а также на бюджетной основе первого курса одного из крупнейших корейских вузов – Pukyong National University (университет города Пусан, Республике Корея).
Учеба и наука.
В университете Кореи девушка год изучала проектирование зданий, железобетонных конструкций и сейсмику. Однако прибытие в ТГАСУ на сессию, перевернуло ее мысли по поводу будущих дипломных работ в двух вузах сразу. Основной темой обеих выпускных работ станет область изучения строительства и укрепления зданий гражданской обороны с использованием полимеров адаптированные под две страны. Научным руководителем со стороны ТГАСУ выступил заведующий кафедрой МиДК Андрей Пляскин.
– Полимеры заинтересовали меня в тот же момент, как про них узнала, – отмечает Елена. – Однако оказалось, что исследований в этой области очень мало. Особенно, если речь идет об усилении зданий углекомпозитами. Здесь для меня открытием стала многолетняя работа коллектива кафедры МиДК ТГАСУ. Специалисты апробируют методы усиления железобетонных конструкций сооружений гражданской обороны с помощью альтернативных способов повышения устойчивости.
Не удивительно, что планом девушки стало адаптировать полученные на кафедре знания, под нормы и стандарты Кореи.
– Я вступила в Ассоциацию полимеров Кореи, – добавляет магистрант. – Тема, над которой мы работаем с Андреем Сергеевичем, будет актуальна, как для России, так и для некоторых территорий Кореи. Я заметила, что в Корее достаточно быстро возводят здания после землетрясений или других ситуаций, повлекших повреждения. Раньше здания сносились и строились заново. Сейчас же, с развитием технологий, поврежденные здания все чаще получается восстановить, что экономит время и средства. Наша совместная работа может стать хорошим шагом в этой области.
Сейчас специалисты проводят ряд исследований. Например, будет ли железобетонная балка работать воедино с углеволокном. Работа идет в тесной связке со специалистами кафедры ЖБК. Итоговая работа планируется к публикации в Российских и Корейских научных журналах.
Жизнь и отдых.
– Учась в магистратуре, мы часто выезжаем в другие города для различных мероприятий с руководителем и студентами нашей кафедры. У корейских школьников и студентов весьма разнообразная программа, которую университеты и школы готовят самостоятельно. В нее, например, входят поездки в соседние и далеко не соседние страны на различны фестивали. За прошлый семестр я посетила много мероприятий, была даже на концерте корейских артистов и на фестивале психологической помощи для иностранных студентов. Еще университеты часто устраивают опросы, за которые дают купоны, например, купон на бесплатный кофе. Здесь много развлечений: океанариумы, гольф клубы, парки аттракционов…, осталось найти время, чтобы туда добраться.
Благодаря такой насыщенной жизни ты приобретаешь знания, опыт, знакомства с другими людьми, а также удовольствие от путешествий. Международный отдел университета организовывает много мероприятий и программ для иностранных студентов, что хорошо помогает адаптироваться. Поэтому учеба в магистратуре не кажется такой скучной.
Несмотря на то, что студентам устраивают эвенты, учебный план достаточно плотный. Он осложняется и тем, что я обучение проходит не на родном языке.
– С детства здесь приучают к тому, что нужно много учиться. Главное получить высшее – хорошее образование. Поэтому конкуренция в стране высокая. И это не всегда про поступление в вуз. Отличается и система образования, например, нет аспирантуры, после магистратуры сразу идет докторантура. Почти все экзамены во время сессии в виде тестов, что, на мой взгляд, большой плюс. Обучение и жизнь отличаются сильно, но от этого еще интереснее.
И немного терминов из заголовка:
Мугунхва – цветок гибискуса. Признан национальным цветком в Корее.
Хангыль – фонематическое письмо корейского языка, состоящее из 24 простых букв.