Найти тему

English и разница между Desire, want & wish

Оглавление

Hi! Сегодня я открываю новую рубрику: «В чем разница?!» здесь мы будем разбирать, собственно, разницу между словами со схожим значением. Рубрика не для начального уровня🙃

Начинаем.

Desire

- желать (присутствует категоричность)

This book leaves much to be desired. (Это книга оставляет желать лучшего)
I desire him to come now. (Я желаю (почти требую), чтобы он пришел сейчас.

Want

- хотеть (что-то реальное)

I want an ice cream. (Я хочу мороженое)
I want to sleep badly. (Я адски хочу спать)

Wish

- желать (что-то менее реальное)

I wish you good luck! (Я желаю вам удачи!)
  • часто в сослагательном наклонении
I wish they were here. (Жаль, они не здесь)

Надеюсь, было полезно. Подобные посты всегда будут появляться с этой картинкой - отслеживайте. Обратная связь очень приятна.

Stay tuned!