Найти в Дзене
Vorga

Украинский язык певучий?

Давайте немного абстрагируемся от нынешней военно-политической ситуации и, бесприменимо ко всему ныне происходящему, обратимся к утверждению о том, что украинский язык обладает некоей особенной певучестью. Друзья мои, повторюсь, что я закрываю глаза на то, что сейчас происходит между славянскими народами и рассматриваю вопрос исключительно с лингвистическо-исторической стороны. И вопрос этот касается мифа о некоей особенной "музыкальности" украинского языка. Приходилось ли вам слышать эту фразу «Украинский язык певучий»? Или «соловьиная мова»? Ещё в советское время украинцы громко утверждали, что украинский по красоте и певучести якобы второй язык после итальянского и далеко обставляет французкий. Украинцы громко на каждом углу рассказывали всем про некий проводившийся особенный конкурс Юнеско, на котором украинский занял то самое второе место, да и сам итальянский выиграл в этом конкурсе лишь только потому, что Марчелло Мастрояни с Тото Кутуньо лично взятку председателю комиссии дали

Давайте немного абстрагируемся от нынешней военно-политической ситуации и, бесприменимо ко всему ныне происходящему, обратимся к утверждению о том, что украинский язык обладает некоей особенной певучестью.

Изображение взято из открытых источников в качестве иллюстрации и принадлежит их авторам.
Изображение взято из открытых источников в качестве иллюстрации и принадлежит их авторам.

Друзья мои, повторюсь, что я закрываю глаза на то, что сейчас происходит между славянскими народами и рассматриваю вопрос исключительно с лингвистическо-исторической стороны. И вопрос этот касается мифа о некоей особенной "музыкальности" украинского языка. Приходилось ли вам слышать эту фразу «Украинский язык певучий»? Или «соловьиная мова»?

Ещё в советское время украинцы громко утверждали, что украинский по красоте и певучести якобы второй язык после итальянского и далеко обставляет французкий. Украинцы громко на каждом углу рассказывали всем про некий проводившийся особенный конкурс Юнеско, на котором украинский занял то самое второе место, да и сам итальянский выиграл в этом конкурсе лишь только потому, что Марчелло Мастрояни с Тото Кутуньо лично взятку председателю комиссии дали.

Давайте проверим, так ли это на самом деле. Идём на сайт Юнеско, благо в интернете найти его не сможет только ленивый. Перелопачиваем весь сайт и... Ничего не находим. Хм, кто бы сомневался?

Продолжаем искать. Листаем-листаем. Опа! Находим громкое утверждение министра просвещения Эстонии Тониса Лукаса в 2007 году: «Рассказывают, что однажды проводился мировой чемпионат самых красивых языков и эстонский занял на нем второе место после итальянского языка». Ой, да ладно?! А как же украинский?

Сразу же вспоминается герой Фрунзика Мкртчяна в фильме «Мимино»

— У нас в Дилижане на кухне воду открываешь — второе место в мире занимает!

— А первая в Ереване, да?

— Нет, в Сан-Франциско.

Улыбаемся воспоминаниям о героях фильма и ищем дальше. Листаем-листаем. Ищущий, да обрящет, как говорится. Опа! Вот оно! Нашли!

Оказывается корни этой байки ведут в XIX век. На Западной Украине существует особый народ — русины. Сами себя украинцами они не считают, хотя и русскими, несмотря на самоназвание, тоже перестали себя считать. В конце позапрошлого века, когда эти территории принадлежали австриякам, русины массово эмигрировали в Америку, где пытались сохранить свой язык и культуру в чуждом для себя окружении. Для этих целей они начали выпускать газету «Свобода». Вот именно в этом издании, архивы которой оцифрованы и выложены в открытый доступ, в 1893 году и появилась статья, в которой появилась вот эта фраза на русинском:

«Наша руска мова якъ каже одинъ ученый професоръ Бантишъ-Камҍнскiй есть второю по италіяньской що до звучности, що до солодкости, що до придатности подъ безсмертни ноти всесвҍтных музикальних композиторовъ».

Как видите украинским тут и не пахнет. Речь идёт о русинском языке. Ну, или более конкретно "руской мове". Не украинской. Русской.

Ну а что касается какой-то особенной, так называемой «певучести» и «соловьиности»... Любая песня на любом языке исполненная женщиной с хорошим голосом — певучая. Не верите? Ну вот смотрите: нам часто кажется, что немецкий язык лающий, грубый и некрасивый. Но доказать обратное проще простого. Просто послушайте Карела Готта или Хелену Фишер, поющих на немецком. Вот вам и отличнейшее мягкое и приятное звучание. Язык Гёте и Шиллера, что тут ещё сказать.

Так что не надо ля-ля про некую особенную и редкостную певучесть и музыкальность «соловьиной мовы». Любой язык музыкальный, просто петь надо уметь. А украинский язык как язык. Кому-то нравится, кому-то нет.