Найти тему
English4work

Немножко антипозитива на английском

glass half empty or half full?
glass half empty or half full?

Нужно ли всегда быть на позитиве и как сказать на английском, что у вас не все ОК? “They say in the Middle East a pessimist is simply an optimist with experience.” Ehud Barak (бывший премьер-министр Израиля)

Нам сейчас постоянно внушают, что мы должны быть постоянно на позитиве, стремиться к достижениям, целям, не расслабляться.

Но мы же живые люди. Всякое случается. Сталкиваемся с различными трудностями. Нужно учиться понимать и принимать свои и чужие чувства, уметь о них сказать. Заботьтесь о себе, просите помощи и поддержки, don’t gloss over (скрывать, приукрашивать) emotions.

Несколько выражений в помощь:

  • ‘It’s okay to not be okay’ – Это нормально, когда не все ОК
  • ‘I’m sad about this’ – опечален(а)
  • ‘I need help’ – Мне нужна помощь
  • ‘I feel that I need to stop and rest’ – Я чувствую, что мне нужно остановиться и отдохнуть
  • ‘I’m disappointed’ – Я расстроен(а)/разочарован(а)
  • ‘I feel…..’ – Я чувствую …
  • ‘That really sucks’ – Паршиво, хреново, отстой

💥Желаю, чтобы все и всегда было у вас very good, excellent, awesome, amazing, fabulous, fantastic, excellent, great, incredible, outstanding, superb, terrific 👍

Are you a glass-half-full or a glass-half-empty person?

Если было интересно, полезно, ставьте 👍 и подписывайтесь 😊 и пишите в комментариях, что было интересно и полезно, а что нет. О чем хотели бы узнать. С чем согласны, с чем нет. А то без обратной связи трудно.