Снова рубрика "Изучаем тайский язык". Сегодня попробуем разобраться и научиться правильно ты-кать своим коллегам на работе в Таиланде. Я уже писал ранее статью про обращения между людьми в Тае, но сегодня хотел бы немного заострить на местоимениях "Ты" и "Я". Есть такое милое слово, которое читается как Нуу (หนู), что буквально переводится как Мышь. Это слово используется для обращения к людям намного младше вас, а также же подчеркивает своеобразное маленькое Я у детей. Т.е. взрослый человек обращаясь к ребенку, может сказать ему Нуу в качестве Ты. Также и ребенок говоря о себе в третьем лице (тайцы любят так делать, поначалу я думал, что моя девушка сумасшедшая, когда начала говорить о себе в третьем лице) взрослому употребляет слово Нуу, но уже в качестве Я. Таким образом подчеркивается разница в возрасте и идет распределение ролей. Я не лингвист. И по большей части изучаю тайский пассивным методом, поэтому буду только рад, если вы меня поправите в комментариях. При чем тут коллеги и