- Всему есть своя причина, - сказал Баларама, - самый большой грех, который совершил человек, становится причиной его слабости… Драупади вдруг замерла, а ее глаза засветились надеждой...
- Начало истории: Глава 1
- Все главы
Глава 194
Кришна и пятеро Пандавов смотрели вслед удаляющемуся Дурьодхане. Накула протянул руку к Бхиме, собираясь исцелить его многочисленные раны, но тот отстранился.
- Мы еще не закончили, Накула, - сказал он, - я дал обещание Панчали, что сегодня Дурьодхана будет убит!
Братья удивленно посмотрели на Бхиму.
- Разве ты не ощутил на себе его силу? – спросил Юдхиштхира, - Дурьодхану убить невозможно!
- Меня не волнует его сила, - ответил Бхима, - главное, это вера в себя! Побеждает не сила рук, а воля к победе. Пока я жив, я буду сражаться против Дурьодханы!
У Всевышнего есть свой план на судьбу каждого живого существа… Когда в детстве Дурьодхана пытался отравить меня, змей Васуки меня спас.
И если Всевышний пожелает, то сегодня великий Ананташеша даст мне свою защиту...
Кришна внимательно посмотрел на Бхиму. Тысячеголовый змей Ананташеша – это было одно из воплощений его брата Баларамы…
*****
Они направились к реке. Дурьодхана находился на самом дне, прощаясь с Шакуни, но, услышав вызов Бхимы, наследный принц вышел на берег. Он был в ярости:
- Из-за вас, шайка преступников, мой дядя оставил тело, не достигнув умиротворения! – прорычал он, - Сегодня я свершу правосудие! Я уничтожу всю вашу армию, я возьму в плен ваших сыновей и буду убивать их одного за другим!
За гибель моего рода я сожгу Драупади на костре в центре города! Я отомщу всем вашим родственникам…
Бхима, не дослушав поток угроз и проклятий, ринулся в бой. Противники сцепились, как дикие звери. Рыча и катаясь по земле, они осыпали друг друга страшными ударами.
Только удары Бхимы не пробивали Дурьодхану, и вскоре их поединок вновь превратился в избиение. В сотый раз Бхима падал в изнеможении, но вновь поднимался и шел на врага.
Он вспоминал все хитрости и увертки, которым научил его Хануман, и применял их, чтобы обмануть и вымотать Дурьодхану, однако тот был неутомим и по-прежнему несокрушим.
Братья Пандавы наблюдали за поединком, понимая, что рано или поздно силы оставят Бхиму…
*****
Тем временем один из сыновей Панчали прибыл в лагерь, чтобы рассказать матери о происходящем на поле боя.
Взволнованная, она спросила, почему принц Арджуна не обратится за советом к Васудеве.
- Великий Баларама приказал своему брату Васудеве не защищать Пандавов и не давать им советы, - ответил сын...
Через несколько минут Драупади уже стояла перед шатром Баларамы. Он позволил ей войти, однако сразу предупредил:
- Если ты хочешь просить о помощи, Драупади, то напрасно. Твои мужья должны сражаться за победу своими силами!
Увидев немой вопрос в ее глазах, Баларама добавил:
- Эта битва была развязана из-за нечестной игры в кости, в которой участвовали обе стороны. Сыновья Панду тоже виноваты.
Поэтому я велел своему брату Кришне не помогать им в битве и оставаться беспристрастным. Это касается и меня. Я не стану помогать ни одной стороне.
Императрица смиренно поклонилась:
- Я не прошу вас о помощи, великий Баларама. Я не прошу даже совета… Но пожалуйста, объясните мне, почему мои мужья сейчас слабее противника, почему, победив величайших воинов, они вдруг оказались на грани поражения?
- Всему есть своя причина, - ответил Баларама, - самый большой грех, который совершил человек, становится причиной его слабости…
Услышав это, Драупади вдруг замерла, а в следующий миг ее глаза засветились надеждой:
- Благодарю, о великий! – сказала она, - Сейчас вы открыли мне путь к победе!
*****
На берегу реки, под проливным дождем, продолжался неравный бой, когда туда пришла Драупади.
- Я очень ждал тебя, друг мой, - улыбнулся ей Кришна, - с твоей помощью сейчас битва должна закончиться…
Драупади видела, как Бхима, получив очередной страшный удар, распластался на земле.
- Конечно, я сделаю все, чтобы помочь моим мужьям! – воскликнула она. – Родители Дурьодханы постарались дать сыну мощную защиту, но из-за грехов, совершенных им, в ней есть изъян… Слабое место…
Собрав всю свою волю и оставшиеся силы, Бхима поднялся, ожидая подсказки – куда следовало нанести удар. И хотя Дурьодхана рассмеялся, заявив, что все его тело защищено, голос принца предательски дрогнул.
- Я знаю! – воскликнул Арджуна, - Наследный принц Дурьодхана, твой самый большой грех – это твоя похоть! Ведь ты велел раздеть нашу жену, ты приказывал ей сесть к тебе на колени, и тогда ты хлопал себя по бедрам!
Не раздумывая больше ни секунды, Бхима нанес Дурьодхане сильнейший удар ниже пояса. Принц согнулся от боли:
- Бхима, нельзя же нарушать правила боя, - проговорил он сдавленным голосом.
Но Бхима продолжал наносить сокрушительные удары своей булавой, ломая бедра упавшему на землю противнику.
- Правила? – усмехнулся Бхима, - Те, кто защищали правила, уже погибли! Это дед Бхишма и Гуру Дрона. И кто сейчас станет защищать правила?
- Я буду защищать священные правила! – прогремел вдруг голос Баларамы, - Ты заслужил суровое наказание за нарушение этих правил, Бхима! Тебе придется сразиться со мной!
Бхима опустился на колени и сложил оружие:
- От вас я согласен принять любое наказание, Учитель! Я сам отдам вам свою жизнь…
И когда разгневанный Баларама уже занес над Бхимой свое оружие, Кришна остановил его:
- Брат! Вы решили сражаться на стороне Дурьодханы? Вы же дали клятву не принимать участия в битве…
Или вы готовы сами совершить грех, лишь бы наказать виновного? Тогда… что плохого совершил брат Бхима, поступая также?
Баларама еще какое-то время стоял с занесенным для удара оружием, затем медленно опустил его:
- Ты можешь любого сбить с толку, - сказал он Кришне, - у меня нет ответа на твой вопрос…
Кришна улыбнулся, но тут же стал серьезен:
- Брат, так сложилось, что в этой битве нам пришлось отказаться от всех правил, - сказал он, - нам даже пришлось пойти на обман… И если бы сегодня Бхима не нарушил правила, этот мир погрузился бы во тьму греха…
А Дурьодхана… - Васудева посмотрел на истекавшего кровью наследного принца, - сегодня Дурьодхана очистится от всех своих грехов…
*****
Царица Гандхари не находила себе места – сердце матери чувствовало, что ее сын погибает. В шатер заглянула царица Кунти в сопровождении Драупади.
- Сестра… - обратилась она к Гандхари.
Та поднялась и вдруг обрушила на Кунти весь свой гнев:
- Ты? Зачем ты здесь? Хочешь увидеть мои слезы? Смотри же, Кунти, на убитую горем мать! На крах моей семьи! Все это сделали твои жестокие сыновья!
Казалось, Гандхари сейчас лишится рассудка, и Кунти бросилась к ней:
- Сестра! Я здесь для того, чтобы пожертвовать вам свою жизнь! Я отреклась от этого мира… Я теперь не жена царя Панду и не мать императора Юдхиштхиры… Отныне я буду служить только тебе и твоему мужу!
Царица Гандхари разрыдалась в объятиях Кунти:
- Забери меня отсюда, Кунти! Я больше не хочу оставаться здесь ни мгновения! Уйдем отсюда!
- Сыновья Панду ждут твоего благословения, сестра…
Царица Гандхари перестала плакать, лицо ее словно окаменело.
- Не здесь… - произнесла она, - Я дам им свои благословения в Хастинапуре. Сейчас мое сердце разрывается от горя, и я могу дать им лишь проклятия…
Императрица Драупади, молчавшая до сих пор, подошла к Гандхари:
- Царица-мать, - сказала она, - излейте свой гнев на меня. Огонь возмездия родился в моем сердце, и ваши сыновья погибли из-за меня…
Гримаса боли и страдания исказила лицо царицы Гандхари, а из-под повязки вновь потекли слезы.
- Да, Драупади! – гневно воскликнула она, - Эта ужасная битва была развязана только из-за тебя! Это ты прокляла моих сыновей!
Если бы ты знала, что испытывает мать, потерявшая всех своих сыновей… Если бы ты испытала такие муки… Ты бы поняла, как сейчас болит мое сердце!
Гандхари вновь сотрясали рыдания, Кунти ее успокаивала, а Драупади охватил ужас от этих слов. Она покинула шатер царицы и бегом бросилась в свой лагерь…
*****
Ночь опустилась на Курукшетру… Наследный принц Хастинапура Дурьодхана так и лежал на берегу. Почти все генералы его армии были убиты, а те, кто остался, сложили оружие перед Пандавами. Некому было забрать тело главнокомандующего с поля боя.
И только Ашваттхама помнил о друге и разыскал его. Дурьодхана был еще жив, но не мог пошевелиться и испытывал страшные муки от нанесенных ему ран.
- Друг мой, вы живы! – воскликнул Ашваттхама, - Я знал, что смерть не одолеет вас!
Он склонился над принцем, чтобы услышать его ответ.
- Мои раны и моя полная беспомощность причиняют мне невыносимую боль, друг… - сквозь стоны прохрипел Дурьодхана, - но самую большую боль я испытываю от мысли, что мои враги еще живы! Эта мысль не позволяет мне оставить тело…
Ашваттхама, я хочу, чтобы ты убил Пандавов! Принеси мне оружие, залитое их кровью, друг... Я буду ждать весть об их смерти… Принеси мне освобождение от страданий…
Дурьодхана, словно в бреду, все повторял и повторял свою просьбу, а Ашваттхама держал его голову на своих коленях, и на лице его, вместо высохших слез, отражалась решимость и готовность исполнить последнюю волю умирающего друга…
<< Глава 193 | Глава 195 >>
Источник: Древнеиндийский эпос "Махабхарата" и одноименный сериал. Вольный пересказ