Найти тему
maria baliet

Лай как способ коммуникации

Эта чудная история случилась в Болгарии, когда мы отдыхали там летом в 2016 году, жили в квартире знакомых, бюджет был ограничен, готовили сами.

Пошли с супругом в магазин, чтобы купить мясо на бульон (с косточкой беру). Посмотрели все и приглянулось нам мясо с косточкой на самой нижней полке, все было написано на болгарском, мы вынуждены были спросить у покупателя, что это за " костлявое" ( единственный вариант в наличии был) мясо. По внешнему виду, непонятно было. Попытались обратиться к нему на английском, немецком, русском, не поняли друг друга. И тут произошло то, о чем мы часто вспоминаем холодными зимними вечерами и что вызывает у нас неподдельный смех.

Не поверите! Креативный мужчина начал гавкать, таким образом, он объяснил нам, что это мясо ( кости) для собак!

Если честно, то я уже не помню, из чего мы в итоге варили борщ, но такой неожиданный исход межкультурного непонимания запомнился на всю жизнь!

Случались ли с Вами подобные истории?