Английское слово «hangover» переводится как «похмелье», а дословно «зависнуть». Почему так? Самая распространенная версия гласит, что значение взялось из XIX века, из Викторианской эпохи (кто бы сомневался, уж точно не я!). Бедняки в ту пору были повсюду: индустриальная революция оставила многих без рабочих мест. Уровень жизни был низким, улицы грязными, дома маленькими. Ютиться в одной комнате семье из 12 человек было вполне нормально. Те, у кого постоянного дома не было, снимали то, на что хватит денег. Самый дешевый ночлег стоил два пенни, и его сложно назвать комфортным. Бедняки размещались на натянутой веревке. Утром щедрый арендодатель попросту отвязывал один из концов веревки, и «хэнговеры» падали на землю. Зачастую среди них оказывались пьяные матросы, не имевшие постоянного жилья и успевшие потратиться на выпивку. Поэтому «хэнговерами» стали звать людей, испытывающих последствия злоупотребления горячительными напитками. Среди лингвистов, впрочем, есть те, кто считает эту верс