Найти тему
Bumble Bee English.

IN YOUR OWN WAY. Делаем всё по-своему

В прошлый раз мы с вами посмотрели, когда перед словом way встаёт предлог IN. И всё же, как я уже говорила, выражение IN THE WAY выдает две совершенно разные ситуации. Само слово way принимает два совершенно разных значения, а предлог уже так, в придачу. И если в первой ситуации это выражение противоречит, оно мешает, оно встаёт у нас на пути и не даёт нам что-то сделать, то во втором своём значении оно, наоборот, хочет, чтобы всё было по-нашему.

Saying thanks in its own way
Saying thanks in its own way

Во втором значении выражение IN THE WAY означает, что что-то делается в свойственной конкретному человеку манере, на свой манер, так, как свойственно именно этому человеку. Важно: во-первых, конкретно в этой ситуации обязательно использование притяжательного местоимения вместо артикля the. В ситуации с препятствиями у нас на пути возможно и притяжательное местоимение, и артикль. Во-вторых, часто используется слово own – свой собственный. В отдельных случаях можно и без него, но чаще всего own появится. Например:

  • The crow made a circle over our heads saying thanks in its own way. Ворона сделала круг над нашими головами, поблагодарив нас, таким образом, на свой собственным манер.
  • Aunt Molly never praised Bill, but she wasn’t mean. She was kind in her own way, but she was sure that it was actions that mattered, not words. Тётя Молли никогда не хвалила Билла, она не была злой. Она была доброй по-своему, но на верила, что действия означают гораздо больше, чем слова.
  • Her words, even though they appeared awkward, in their way helped me to tackle the situation. Её слова, хотя и казались неуместными, по-своему помогли мне справиться с ситуацией.

Как же во всём этом разобраться, когда мы делаем упражнения, например, или читаем рассказ ? Выход один: внимательно читаем и понимаем ситуацию, представляем себя на месте героев и пытаемся понять их ощущения. Их настрой.