Отмечу, что статья сделана с приоритетом на русский язык.
"Вайкики" (Waikiki), грандифлора:
Версилия" (Versilia), ч/г:
"Вайлдберри" (Wildberry), ч/г:
"Ваний Фрэз" (Vanille Fraise), клаймбер:
"Восточный экспресс" (Pullman Orient Express), ч/г:
"Верано" (Verano), ч/г:
"Веласкес" (Velasquez), ч/г:
"Вестерланд" (Westerland), шраб:
"Вельвет Фрагранс" (Velvet Fragrance), ч/г:
"Вин Роуз / Высоцкого, Высокая, Бабкина, Малиновый звон" и другие имена... (Vin Rose), ч/г:
"Воллертон Олд Холл" (Wollerton Old Hall), английский шраб:
"Вивьен Вествуд" (Vivienne Westwood), флорибунда:
"Вояж" (Voyage), ч/г:
"Винчестер Кафедрал" (Winchester Cathedral), английская:
"Вуду" (Voodoo), ч/г:
«Вайолэт Блю» (Violet Blue), встречающуюся и под именем «Файльхенблау» (Veilchenblau), рамблер:
"Вау" (Wow), срезочная:
"Вайт Букет" (White Bouquet), флорибунда:
"Вайт Мейдиланд " (White Meidiland), шраб:
"Вулканика" (Vulcanica), шраб:
"Вулкано" (Vulcano), ч/г:
"Вандефул Ворлд" (Wonderful World), плетистая:
"Вера" (Vera), русская почвокровная:
"Вайт Эшли" (White Ashley), ч/г:
"Виляж дё Сен Ирьé суз Экс" (Village De Saint Yrieix Sous Aixe), ч/г:
"Вартбург" (Wartburg), клаймбер:
"Виолетта" (Violette), русская кустовая:
«Виталроуз Мадам Помпадур» (Vitalrose Madame Pompadour), клаймбер:
«Виталити» (Vitality), срезочная:
"Ваглет / Мелкие волны / Зыбь на воде" (Vaguelette), японская флорибунда:
«Вино» (Vino), шраб:
"Веддинг Пиано" (Wedding Piano), спрей:
"Веддинг Беллз" (Wedding Bells), ч/г:
«Велл Бинг» (Well Being), шраб:
«Валентино» (Valentino), ч/г:
«Винтер Лодж» (Winter Lodge), шраб:
«Ворм Вишес» (Warm Wishes), ч/г:
«Вантило» (Ventilo), шраб:
И просьба, чьи фото не подписала, отпишитесь, пожалуйста, просто из нескольких фото роз я уже не помню кто автор какого...
Спасибо за внимание!