Найти тему
История нашего мира 2.0

Ответ ответу рознь

405 – 367 гг. до н.э.

Средиземноморье

Когда правитель Сиракуз тиран* Дионисий Старший (правил в 406/405-367 гг. до н.э.) узнал, что Платон благополучно, вопреки задуманному Дионисием, добрался до Афин (смотри публикацию «Съездил в Сиракузы»), он послал Платону просьбу: не говорить о нём (Дионисии) ничего плохого. Платон велел передать правителю Сиракуз, что ему недосуг даже помнить о Дионисии.

Аристид Афинский. Но, полагаю, Аристид из Локр в целом  не сильно отличался)
Аристид Афинский. Но, полагаю, Аристид из Локр в целом не сильно отличался)

Возможно, что именно после подобного ответа, Дионисий крайне враждебно относился ко всем друзьям и последователям учения Платона. Как-то, пребывая в Локрах, Дионисий посватался к одной из дочерей местного жителя, философа Аристида, друга и последователя учения Платона. Аристид отказал Дионисию со словами «что охотнее увидит девушку мёртвой, нежели замужем за тираном». В отместку за подобное заявление Дионисий приказал убить всех дочерей Аристида. Когда девушек убили, Дионисий вызвал к себе Аристида и спросил придерживается ли Аристид прежнего мнения касательно выдачи замуж своих дочерей. На что получил ответ Аристида**:

- Я скорблю о случившемся, но в словах своих не раскаиваюсь.

Сестра Дионисия Теста была замужем за неким Поликсеном. Вначале Поликсен поддерживал Дионисия, но потом разошёлся с ним во взглядах и, вследствие этого, стал опасаться за свою жизнь. Потому, улучив удобный момент, Поликсен бежал из Сицилии.

Когда Дионисий узнал о бегстве шурина, он велел доставить к себе сестру. Едва Теста оказалась перед братом, Дионисий обвинил сестру, что та предала его: знала о готовящемся бегстве Поликсена, но не сообщила об этом.

В ответ Теста обвинила брата, что тот слишком низкого о ней мнения. Теста заявила, что она не настолько скверная и малодушная, чтобы, зная о готовящемся бегстве мужа, не сбежать вместе с ним. И осталась она лишь потому, что ничего не знала о замыслах мужа. А закончила она свою речь словами «Лучше называться супругой изгнанника Поликсена, нежели сестрою тирана Дионисия!».

GRÉTRY André-Ernest-Modeste / ГРЕТРИ Андре-Эрнест-Модест – Denys le tyran / Тиран Дионисий.
GRÉTRY André-Ernest-Modeste / ГРЕТРИ Андре-Эрнест-Модест – Denys le tyran / Тиран Дионисий.

Этот ответ восхитил не только Дионисия, но и жителей Сиракуз.

И какие бы смуты и перевороты впоследствии не происходили в Сиракузах, когда в схватке за власть резали друг друга, как друзей, так и недругов Дионисия, на Тесту никто ни разу не поднял даже гневного взора, настолько уважали ее горожане и стояли за неё горой. Когда же Теста умерла, на её похороны собрался едва ли не весь город.

(Источники: Диоген Лаэртский, Плутарх)

* во времена древней Эллады слово «тиран» не имело того смысла, который в него вкладывают сегодня. «Тиран» в древней Элладе означало лишь «единоличный правитель», что-то сродни диктатору древнего Рима.

** Философы - своеобразные люди. Приведу отрывок из "Пёстрых рассказов Клавдия Элиана: "Ари­стид из Локр, уми­рая от уку­са тар­тес­ской кош­ки (скоре всего имеется в виду ласка), ска­зал, что охот­нее погиб бы от зубов льва или пан­те­ры, если уж подоб­ный конец напи­сан ему на роду, чем от уку­са тако­го ничтож­но­го живот­но­го. Мне дума­ет­ся, что Ари­сти­да боль­ше печа­ли­ла бес­слав­ная при­чи­на смер­ти, чем самоё смерть."