Найти в Дзене
Ищущий

Перевод в вуз мечты. Или как девочка из Кемерово смогла попасть в Санкт-Петербург.

#Истории_Ищущих

Фотография от нейросети ruDALL-E по запросу: «Полки с интересными книгами в стиле Классицизма».
Фотография от нейросети ruDALL-E по запросу: «Полки с интересными книгами в стиле Классицизма».
Истории Ищущих
Друзья, очень рад запустить ещё одну рубрику в моём канале. Это #Истории_Ищущих. Если вам хочется чем-то поделиться и вы считаете, что эта информация и ваш опыт будут полезны другим - смело пишите мне!
А теперь переходим к первому посту в этой рубрике. Катя расскажет вам свою историю перевода из вуза в Томске в питерский СПбГУ!


Всем привет! Меня зовут Катя, и совсем недавно я узнала, что меня перевели в СПбГУ. Как это случилось? Давайте расскажу!

Летом 2022 года меня приняли в Сибирский государственный медицинский университет (в Томске) на факультет клинической психологии. С момента поступления я уже знала, что буду переводиться, правда думала, что сделаю это курсе на третьем. Так что с сентября начала активно работать не только по учебе, но и во внеучебке. Я ходила на всевозможные собрания активистов, стала координатором медиа-центра своего факультета, была фотографом многих мероприятий и участвовала в их организации. Параллельно с этим даже умудрялась неплохо учиться и закрыть сессию на отлично. Не скажу, что все у меня получалось сразу же идеально, конечно, первое время было непонимание, что вообще нужно делать, а иногда просто хотелось все бросить из-за усталости.

Но вернемся к переводу. В январе этого года, приехав обратно в Томск с каникул, я четко решила, что уже сейчас хочу подать документы на перевод. На самом деле это решение было принято по нескольким причинам, но это мы опустим. Выбор университета предо мной не стоял, так как я изначально знала, что хочу переводиться в СПбГУ. И вот я начала изучать все сайты вузов и статьи на тему перевода, зарегистрировалась в личном кабинете и начала собирать все документы по инструкции. После того как все документы были отправлены, спустя пару дней от вуза пришло письмо с одобрением. А за день до аттестационного испытания-собеседования, мне прислали ссылку на Zoom.

Это были самые страшные две минуты в жизни. Хоть я и пыталась подготовиться, это не особо помогло. Собеседование прошло не очень гладко, думаю, меня спасла только внеучебная деятельность. Как только я вышла из конференции, сразу заревела, начала звонить маме и рассказывать, как все завалила, потому что не смогла процитировать Фрейда. Собственно после такого «провала» мои надежды на одобрение перевода гасли с каждым днем ожидания результатов, которых, к слову, мне пришлось ждать две недели.

И вот 15 февраля на сайте факультета появляются списки. Ииииии. Я оказываюсь переведена! Серьезно! Там так написано. На следующий день я позвонила в учебный отдел факультета психологии, чтобы уточнить все детали. Там мне все разъяснили и сказали в течение пары дней ждать письма о переводе, на основе которого нужно идти отчисляться. И вот тут у меня чуть не случился нервный срыв. Дело в том, что письма мне пришлось ждать целую неделю. Я никому не рассказывала, что переведена, хотелось знать наверняка, а без письма мне казалось всё нереальным.

Всю неделю я была как на иголках, постоянно проверяла почту и вздрагивала от каждого уведомления. Три раза звонила в учебный отдел, уточняла, где письмо и когда мне его ждать.

Хочу сказать, что звонила не зря. У них оказались проблемы с почтой и письмо просто до меня не доходило. Но все разрешилось, письмо у меня, а в понедельник я иду отчисляться из своего вуза.

И на правах человека переведенного, хочу дать пару советов желающим перевестись:

1. Внимательно изучайте сайт вуза
На нем вы сможете узнать все детали перевода, узнаете сроки приема документов (они везде разные), наличие вакантных мест (хотя я не смотрела) и форму аттестационного испытания.

2. Не волнуйтесь на собеседовании
Скажете банально и бесполезно — полностью согласна, но это правда важно. Помните, что, если что-то пойдет не по плану, это не конец света. В комиссии сидят самые обычные люди, они прекрасно все понимают.

3. Какая причина перевода? На этот вопрос необходимо ответить.
Старайтесь аргументировать свой ответ. Сравните учебную программу и попытайтесь строить свой ответ на этом. В комиссии очень не любят ответы по типу «Это моя мечта» или «Ваш вуз лучший в стране». Так что ваш ответ должен быть уникальным и показывать вашу «мотивацию». Даже если хотите перевестись в вуз просто потому что хотите. Придумывайте, выдумывайте и сочиняйте!

4. Не бойтесь звонить на прямую вузу если вам что-то не понятно!
Для этого и существует учебный отдел, на все ваши вопросы они обязаны ответить.

5. Нужно усердно учиться в течении всего семестра.
В этом и заключается весь секрет лёгкого перевода. Но не забывайте про перерыв на отдых, а то можно и перегореть.

Ну вот и все, дерзайте друзья! А если у вас остались какие-то вопросы — буду рада на них ответить. Не стесняйтесь, пишите)

Мой телеграмм: @child_k5
Мой канал