В 2011 году отдыхал в Латвии недалеко от границы с Литвой. И в один из дней у меня ломается компьютер. Именно компьютер, а не ноутбук, потому как ноутбуки тогда стоили дороговато, а целый месяц смотреть телевизор не хотелось, потому и взяли с собой этот ящик, благо монитор уже плоский был. Так вот: у компа сдох блок питания. Спросил у хозяев, где ближайший компьютерный магазин. На выбор: или в латвийском Даугавпилсе — 60 км, или в литовском Рокишкисе — 30 км. Ну границ между странами нет, город ближе, заодно и страну посмотрим. Хотя по-литовски ни слова не знаем. Приехали, нашли в магазин. За прилавком парень лет двадцати. Тут я подумал, что он может не знать русского, но английский-то наверняка учил. Но решил всё же по-русски сначала поговорить. Говорю: — Вот сгорел блок питания, надо какой-то в пределах 400 ватт. И не дорого. Он смотрит на меня круглыми совиными глазами и отвечает: — Ещё! Я немного потерялся, но опять говорю, только медленнее: — Блок сгорел, надо новый, 400 ватт максимум. — Говорите ещё, — и опять внимательно смотрит. Тут я подумал, что он, может быть, по русской речи соскучился. Или троллит. Или просто дурак. — Да что ещё-то?! Сказал уже всё! И тут он выдаёт на хорошем русском языке, с акцентом, конечно: — Какая фирма нужна, сколько разъёмов? Подробности нужны. И в кафе, и в музее тоже нормально все по-русски говорили. В общем, не так всё и ужасно оказалось с русским языком.
Так будет так.