Найти тему
Невыдуманный Китай

Свинка Пепа как китайский феномен

Мармеладки с раскраской и игрушкой.
Мармеладки с раскраской и игрушкой.

Фото сделала в супермаркете «Карфур» в Сямэне, на одной из центральных улиц в туристическом центре города.
Фото сделала в супермаркете «Карфур» в Сямэне, на одной из центральных улиц в туристическом центре города.

А это фото сделала в супермаркете у южных ворот Сямэньского университета
А это фото сделала в супермаркете у южных ворот Сямэньского университета

Китайцы обожают Свинку Пепу.

Причем, не только дети, но и взрослые!

Футболки и туфли, рюкзаки и сумки, брюки и кепки, все, что угодно с изображением свинского семейства можно встретить и на годовалых малышах, и на взрослых отцах семейства, и у барышень юных, и у подростков, и у бабулек.

В любом игрушечном магазине или продуктовом, в крупном супермаркете и ТЦ, в магазинах одежды вы непременно наткнетесь на этих жизнерадостных хрюшек.

Фото сделала в университетском  супермаркете
Фото сделала в университетском супермаркете
Там же, в университетском супермаркете
Там же, в университетском супермаркете
-6

Осмелюсь предположить, что популярность этих хрюшек связана не только и не столько с их мировой известностью, сколько с тем, что этот концепт хорошо «укладывается» в контекст китайской культуры.

Свинья - это традиционный символ достатка, богатства, сытой и спокойной, стабильной и обеспеченной жизни в комфортной домашней обстановке, которую в русской традиции называют «полной чашей». Помните? Дом-полная чаша. Так вот в Китае символом этой полной чаши является, в том числе, свинья.

Кроме прочего, свинья - еще и один из символов плодородия. Недаром на свадьбу невесте часто дарят украшения в виде свиньи с поросятами, желая здорового и многочисленного потомства.

Наконец, поросята считаются милыми и симпатичными. А запрета на свиное мясо, в отличие от мусульманских стран, в Китае нет. Блюда из свинины, пожалуй, самые популярные в Китае, если говорить о мясных блюдах. И самые недорогие. Доступные многим.

Кстати, любимым блюдом Председателя Мао тоже была свинина, а именно - кубики свиного сала с мясными кусочками, тушеные со специями в соевом соусе.

И нашего интуитивно негативного отношения к свиньям в Китае тоже нет.

Это фото тоже сделала в одном из магазинов
Это фото тоже сделала в одном из магазинов
Снова «Карфур» в центре Сямэня
Снова «Карфур» в центре Сямэня

У китайцев нет пренебрежительных выражений «ест, как свинья», «жирный, как свинья», «свинья везде грязи найдет», «напился, как свинья», и тому подобных.

Человека могут, конечно, сравнить со свиньей в негативном контексте, но в китайском языке есть масса других выражений для подобных эмоций.

А образ свиньи в целом лишен привычного нам негатива.

И такое тоже бывает
И такое тоже бывает
«Хорошие сапоги, надо брать»…;)))
«Хорошие сапоги, надо брать»…;)))

На фото выше (на стеллажах) можно увидеть молочные таблетки (сухое прессованное молоко с разными вкусами) со «свинским» семейством, всевозможные печеньки, леденцы, мармелад, шоколадные конфеты, печенье-подушечки с шоколадной начинкой и фруктовыми начинками , шоколадные и пластиковые яйца с конфетами и игрушками-героями сериала, мини-вентиляторы, брелки для ключей, жвачки, кошельки, копилки, соки, вафли и вафельные трубочки, часы и, конечно, игрушки.

Ну, а взрослые могут себе, к примеру, тапочки прикупить. Все с той же жизнерадостной свинкой.

Продолжение следует…

Автор будет благодарен за ваши лайки, подписки и комментарии