статья из серии "О Нём или история одной религии"
Ну пока британцы в лице того же Брауна историю под себя подгоняли, а французы пытались опровергнуть, основная работа позволяющую пролить свет на процессы становления бабизма, бахаизма и всего что этому сопутствовало происходила в Российской Империи.
Вполне естественно, что со смертью Казембека перспективное направление заброшено не было, и «проигранная» Крымская война, ограничившая экспансию Романовых через Босфор, заставила более сосредоточить своё внимание на пути «из варяг в персы».
повторюсь разного калибра сотрудников работавших в этом направлении была тьма и имя им «Легион».
Я вот заострю ваше внимание на одном интересном тандеме, первый, так скажем ведущий это:
Виктор Романович Розен (1849 Ревель- 1908 Санкт-Петербург).
Я не нашёл прямого указания на родственность, но вот там же в Ревеле, двумя годами раннее родился маститый русский дипломат, тайный советник и управляющий делами монаршего дома Роман Романович Розен, рискну предположить. что они братья. Если это так, то Виктор Романович — сын Эстляндского вице-губернатора барона Романа Романовича (Robert Gottlieb) фон Розена, знатного рода из Богемии.
Виктор Романович получил образование на восточном факультете Санкт-Петербургского университета и отправился в Лейпциг для продолжения обучения.
Вернулся в Россию и занялся «научной» деятельностью: дослужился до доктора словесности и академика и заслуженного профессора Российской АН, заведовал Азиатским музеем восточным отделением Императорского Русского археологического общества (он превратил его в крупнейший на тот момент центр востоковедения в мире), почётный член Императорского Православного Палестинского общества.
В энциклопедиях о нём написано достаточно скромно.
А вот в архиве внешней политики полно следов его деятельности, так как Розен собирал официальные донесения русских дипломатических представителей с Востока чему способствовала тесная связь профессора с МИД через Учебный отдел восточных языков, а также и то, что многие «консулы, работники миссий и консульств были учениками Розена или — старшее поколение — учились с ним». В двух словах- он продолжил дело Казембека.
Ученики там тоже из разряда высшего класса:
— Жуковский Валентин Алексеевич (1858 Воронеж- 1918 Петроград), член-корреспондент РАН, окончил факультет восточных языков СПб университета. В 1883-1886 научная командировка Тегеран, Исфахан, Шираз. 1890- Закаспийский край. В 1889 написал первую научную грамматику персидского языка совместно с К.Г. Залеманом ( когда посещал Тунис слышал от гида удивление, почему русский и фарси так похожи, чему удивляться, если над фарси работали русские учёные). Много работал над изучением суфийской литературы. Мировую известность принёс труд «Омар Хайям и «странствующие» четверостишия»;
— Крачковский Игнатий Юлианович (1883 Вильна- 1951 Ленинград), автор, вероятно, первого перевода Корана на русский язык, редактор первого издания «1001 ночи» (помните, в Германии тоже учёный работал над биографией Пророка Мухаммеда и переводом «1001 ночь»)на русском языке, автор множества трудов, признанных в Лиге арабских государств;
да много кто ещё: Бартольд В.В. (несмотря на то, что он про монголо-татар понаписал, его труды в области иранистики и ислама очень ценны, он наглядно показал о синкретическом характере ислама, в 1912 создал журнал «Мир ислама»- первое периодическое издание на данную тему); Марр Н.Я. (археолог, филолог и кавказовед); Шмидт А.Э. (исламовед, арабист и востоковед, ученик И. Гольдциера активно продвигал схожие идеи, поднимал образование в Ташкенте).
Одним из результатов его работы- получение от агентов из Ашхабада и перевод на русский язык «Тахире», «Благих вестей» Бахауллы. Розен также получил «Благие вести» от Брауна, перевёл оба экземпляра и провёл сличение.
Розен спришёл к следующим выводам:
- «Благие вести» написаны не для общины бехаитов, а для англичан и русских, при чём, что экземпляр из Ашхабада исключительно для русских. Сравнивая его с экземпляром от Брауна (получен от сына Бахауллы), Розен отметил: «С одной стороны бабидские заправилы в Акке считали неудобным послать в асхабадскую общину, добивающуюся разрешения перехода в русское подданство, документ, содержащий прославление республиканской или конституционной формы правления, а с другой стороны эти же самые заправилы считали небесполезным лишний раз засвидетельствовать перед англичанином свое уважение к парламентаризму»;
- Розен опроверг точку зрения Брауна, что «Благие вести» писался именно для него (Брауна);
- Розен высказал мнение, что «Благие вести» написаны для иноверных властей, у которых нашли приют гонимые общины бабдов и бехаитов.
Так вот Розен не только получал материалы о движении бахаи в Средней Азии, но и через своих агентов передавал материалы для бахаи от того же Брауна, естественно их перерабатывая (из переписки с А.П. Орловым известно, что он запрашивал для бахаи труды Брауна и Гобино).
Но и это не всё! Розен также отправлял материалы Брауну, который делился ими с представителями бахаи на Ближнем Востоке и Кипре. Розен и Браун вели очень оживлённую переписку, письма хранятся в архиве АН.
Так что профессор Розен не просто исследователь веры бахаи, но и в определённой мере её соавтор и координатор.
Но вернёмся к агентуре Розена, нам наиболее интересен одни его ученик скажем так работавший «в полях»...