Мюзикл Владимира Баскина "Призрак замка Кентервиль" был премьерой Музыкального театра Кузбасса имени А.К.Боброва в прошлом театральном сезоне. Я сходила на него трижды, пронаблюдав самых различных артистов на главных ролях: Призраком для меня побывал и Константин Круглов, и Владимир Жуков; Мистером Отисом оказался Олег Брылёв и Олег Маликов, Миссис Отис – Татьяна Павлова и Эллина Тельбух; героиню Дороти воплотили Светлана Мухтарума, Наталья Рааб и Елена Новикова. Каждый из актёров поразил меня по-своему. Помню, как после первого посещения спектакля с Константином Геннадьевичем в роли Сэра Джона, я долго восхищалась как постановкой, так и самим Призраком. Многое изменилось с тех пор, но "Призрак замка Кентервиль" до сих пор кажется мне весьма неплохим спектаклем.
Я не большой поклонник современных мюзиклов, потому как они обыкновенно направлены на развлечение публики, а не на то, чтобы чему-то научить зрителя. И дело не в том, что проблема в особенностях жанра – это не совсем верная постановка вопроса. Ведь мюзикл существует с 20-х годов прошлого столетия, яркие его представители – Эндрю Ллойд Веббер («Призрак Оперы», «Кошки»), Риккардо Коччанте («Нотр-Дам де Пари», «Маленький принц»), Р. Роджерс и О. Хаммерстайн («Оклахома!»). Их произведения не были чисто развлекательными, а отличались от предшественников только отдельными элементами в постановке и музыке. Принято считать, что у искусства есть миссия – взрастить добро в сердцах людей. Далеко не все современные постановки сейчас действительно несут в себе какой-то урок.
Кажущейся непохожестью в сравнении с другими представителями этого жанра зацепил меня мюзикл Владимира Моисеевича.
Несомненным достоинством я сразу выделю то, что Баскин сотрудничает с действительно талантливыми либреттистами, которым удаётся не только точно передавать в словах героев их мысли, но и создавать удобные для исполнения артистами арии. Мелодичность текста абсолютна – он прекрасно ложится на музыку (быть может, где-то оркестр выступает даже и не на первых ролях). Важно и то, что Вячеслав Вербин, автор пьесы и текстов музыкальных номеров, не старается спрятаться за звуком, а работает с ним в гармоничном симбиозе. У всех героев есть отличительный мотив и такая же кратко характеризующая их личности фраза, которую они чаще всего используют. Благодаря таким деталям легко создаётся первый, неясный образ ещё не знакомого тебе персонажа, а после эта черточка в его внешности или речи является тем, что навсегда фиксируется в памяти.
Столь простой приём даёт мюзиклу возможность с первых сцен пройти сложный этап действия, в течение которого зритель старается понять и запомнить, кто есть кто и что вообще происходит.
Постановка построена по классическим законам драматургии: экспозиция – торги, какое-то происшествие, рождающее конфликт – приезд семьи Отис в замок Кентервиль, кульминация – борьба сэра Джона за право умереть, развязка с сопутствующим катарсисом главного героя – упокоение души Призрака. Однако версия Михаила Сабелева сильно изменена по сравнению с либретто Вербина: многие сцены «порезаны», что сказалось на взаимоотношениях персонажей - не всегда ясно, почему они поступают именно так, а не иначе. Спектакль хорош в фундаментальной основе, но не в деталях. Но поговорим обо всём по порядку.
Как мы знаем, спектакль создан по мотивам произведения Оскара Уайльда. Писатель в «Кентервильском привидении» говорит: любой конфликт рождается от того, что люди не могут услышать, понять и простить друг друга, а единственный путь к решению всех трудностей заключается в простой, человеческой любви. Мюзикл, ориентируясь на оригинал, умело ставит акценты, подчеркивая эмоции и переживания главных героев. Так зритель с первых мгновений знакомства с Сэром Джоном начинает ему сопереживать – его острое чувство одиночества, ощущение бесконечно тянущихся дней, в течение которых ничего не происходит, кроме его попыток стереть пятно – напоминание о содеянном грехе – трогают наши сердца. Невероятно красивый лейтмотив Призрака передаёт весь безграничный спектр горя и усталости героя от трех сотен лет существования.
Впрочем, мастерство Владимира Баскина не ограничивается яркими лейтмотивами персонажей. Мне кажется, что в этом мюзикле он ловко подстраивается под старину, когда это необходимо. Можно услышать и органные, и клавирные мелодии в некоторых ариях. Самыми необычными являются музыкальные номера, в которых нам показывают споры Леди Абигайль, братьев Сэра Джона и самого Призрака – они сделаны с отсылкой на барокко. В этих квартетах происходит настоящее противостояние двух разных взглядов на сложившуюся ситуацию – Джон жаждет освобождения, в то время как остальных устраивает то, что есть.
Пускай Владимир Моисеевич в этом спектакле использует не полноценные музыкальные композиции – они обыкновенно только сопутствуют ариям героев, каждая мелодия от светло-мечтательной до грустно-трагической всё же надолго оказывается в памяти.
Что касается самой постановки, можно отметить некоторые особенности версии Михаила Сабелева. Если сравнить этот спектакль в двух разных театрах – в Ивановском музыкальном театре и в Музыкальном театре Кузбасса имени А.К.Боброва, то сразу видны различия.
К примеру, командой Михаила Михайловича было решено изменить одну из последних сцен мюзикла, в которой Призрак «перепевает» песенку Джорджа из первого действия, так как Мистер Отис заставляет его работать, чтобы продолжать жить в замке. Сабелев заменил оригинальную музыку Баскина на измененную версию саундтрека из «Охотников за привидениями». С одной стороны, этот элемент отсылает зрителя к известной истории, с другой – усиливает одну из ведущих идей постановки.
В историю об одиночестве, о давней ошибке, совершенной по велению чувства и ревности и которую требуется искупить долгими столетиями мучений, добавлена мысль об абсолютном потребительском отношении людей к друг другу, к историческим достопримечательностям и даже к природе. Мистер Отис – человек прогресса – жаждет перестройки Кентервиля, а все трудности в достижении этого он старается решить с помощью денег. Поэтому американца представляют в постироничном аспекте. Он не боится Призрака, а шантажирует и манипулирует им – заточенной душой, которую следовало бы пожалеть. А также он срубает дерево и сильно перестраивает замок. Можно сказать, что Мистер Отис набросан широкими мазками. Характер героя мы не узнаем – ни его страхов, ни надежд, всё его описывающее – стремление к прогрессу и материальному достатку. Аналогично создаётся образ и Миссис Отис, которая лишь высмеивается в самом клишированном смысле – героиня злоупотребляет алкоголем, а в целом лишь дополняет мужа, являясь его женской версией, во всём с ним согласной. Однако, в отличии от жены, Мистер Отис не такой уж дурной герой, каким его стараются выставить. Он любящий отец и желает своей семье только лучшего.
Персонажи детей неравноправно реализованы: если Джордж кажется только глупым мальчишкой без какого-либо внутреннего мироустройства, то Вирджиния раскрывается больше в результате завязки у неё любовной истории с Чарльзом, библиотекарем.
Говоря о самой истории любви, замечу, что чувства героев поданы в весьма сумбурном виде. Сцена первого знакомства Вирджинии и Чарльза поставлена режиссером в интересной манере, напоминающей чем-то эпизод мюзикла «Призрак Оперы». Загадочный человек, которого мисс Отис сперва принимает за Призрака, появляется у неё в комнате в разгар бури. На сцене под потолком построена конструкция с проходом, по которому можно передвигаться - впервые Чарльз приходит именно оттуда. Следует их дуэт, в течение которого Уолтер будет спускать очаровательных бабочек – символ первой любви в мюзикле.
Но есть и некие странности во взаимодействии пары. Так, к примеру, когда они вместе будут исследовать книги, Вирджиния начнёт изо всех сил пытаться соблазнить Чарльза, а он в свою очередь то не будет обращать внимания, то станет заниматься весьма странными вещами – отжиматься, к примеру. Возможно, таким образом хотели показать сходство мисс Отис с отцом - её жажду получить всё, что хочется. Но отношения Вирджинии и Чарльза строятся так стремительно, что в какой-то момент скорость становится запредельной, и зритель не успевает понять, как они успели пожениться, как собирались жить.
Впрочем, эта история изначально рассматривается как поучительная сказка, а по законам сказки возможно и волшебство, и самая яркая любовь.
Также следует поговорить о том, что данный мюзикл основан на литературном произведении. Сейчас довольно популярно реализовывать классические книги в формате музыкальных (и не только) спектаклей, чтобы привлекать людей к чтению. Так, к примеру, Ким Брейтбург, чьи работы снискали успех на театральных сценах, часто берёт основу своих творений из литературы. «Джейн Эйр», «Дубровский», «Парижские тайны», «Рок» - все они подразумевают рассказ всеми известной истории, но с добавлением музыкальных элементов. Однако способы повествования и текст либретто у Кима Александровича не побуждают зрителя к прочтению оригинала, потому как его постановки являются скорее отдельной версией, чем «экранизацией» книги. Поэтому после посещения его спектаклей у нас возникает лишь общее представление. Но, если бы автор сменил название своего произведения, то и воспринимали бы его иначе. Так, к примеру, поступили с «Роком» - постановкой по роману Бальзака «Шагреневая кожа». Теперь нам показывают другую историю, без претензий на сходство с французским писателем, и это здорово.
Так же поступили Вербин и Баскин – заменили название, тем самым не уверяя никого, что будут ставить именно «Кентервильское привидение».
Говоря о Уайлде как о части спектакля, можно выделить, пожалуй, только множественные его цитаты, да некую эстетическую составляющую. Мюзикл весьма современен по постановке, но стиль декораций и костюмов героев выдержан в классическом романтическо-готическом стиле. Кроме весьма странного, черно-белого грима всех духов, кажется, будто бы всё сценическое оформление крайне удачно. Злость Сэра Джона сопровождается молниями и громом, а сам он оказывается в ярко-алом свете в моменты ярости. Учитывая, что ведущий цвет спектакля - красный, можно заметить действительно интересное совпадение. Ведь красный это ещё и характерный цвет Мистера Отиса. Тогда, быть может, в моменты очередной потери надежды - в этот раз из-за приехавшего американца - Призрак будет сближаться с хозяином гостиницы по принципу становления "абсолютным злом". Отис собирается разрушить старый Кентервиль, что осуждается английским обществом, а Сэр Джон пугает людей уже три сотни лет - оба воспринимаются людьми как негативные персонажи.
Думаю, в спектакле грамотно выстроены личностные конфликты. Зрителю было бы легко симпатизировать героям или осуждать их, так как довольно просто вводятся некие противодействующие персонажи: Миссис Отис недолюбливает Дороти, Джон не ладит с братьями и молодой женой, а Мистер Отис не всегда находит общий язык с детьми. Но конфронтация Призрака и американцев, Англии и США характеризуется чуть сложнее, чем "черное" и "белое", "правое" и "ложное". Потому как и в жизни всё смешано воедино.
Что можно отметить в постановке Михаила Сабелева, так это ведущую роль картин в ходе повествования. Именно с Джеймса, Эдуарда и Абигайль начинается как история Призрака, так и сам спектакль. Данный терцет не только взаимодействует между собой, но и как бы «досказывает» зрителю то, что он ещё не знает. На сцене по бокам стоят две конструкции, имитирующие стены замка, и на них есть три отверстия с картинами – когда призраки не говорят, они «занавешивают» себя полотном. В спектакле присутствует даже аллюзия на «Гарри Поттера» - люди могут перемещаться между картинами. Остаётся неясным только то, каким образом призраки выходят из рам или как к ним может забираться сам Призрак. Это выглядит странно и непонятно – природа приведений не объясняется никак.
В следствие небольшого количества сольных арий, реализовать полностью свой артистический талант удаётся далеко не всем. Самыми удачными являются дуэты героев – и любовные сцены Чальза с Виржинией, и споры Мистера Отиса с Призраком выглядят и звучат одинаково хорошо. Однако, думаю, что Музыкальному театру получилось раскрыть все дарования только нескольких актёров: Олега Брылёва (Мистера Отиса), Константина Круглова (Призрак) и Светланы Мухтарумы (Дороти). Мистер Отис показал себя как блестящий актёр, умеющий подстраивать свои интонации, движения и мимику под необходимый образ, а Сэр Джон показал всю трагичность происходящего.
Если вновь вернуться к сравнению постановок в Музыкальном театре Кузбасса и в Ивановском музыкальном театре, то можно заметить, как сильно различаются артисты, выбранные на роль Сэра Джона. В Ивановском театре Призрака исполняет Владимир Кочержинский – он очень талантливо воплощает образ уставшего от бесконечного существования человека, его актёрская игра удивительна. В Музыкальном же театре Константина Круглова на этой же роли сменяет Владимир Жуков, который вносит в свою роль энергию и силу, которой у замученного Призрака, наверное, и не осталось вовсе.
Как бы то ни было, основная цель спектакля - научить любить, а в любви находить силы наступить на собственную гордость и простить ближнего своего.
И хоть диалоги приправлены огромнейшим количеством типичных, уже вошедших в культурный код русского человека шутками про американцев и их стремление к прогрессу, за действием, разговорами интересно наблюдать. Юмор не отличается каким-то особенным изяществом или остроумием, но зато в нём есть шарм и простота, всегда больше ценимая публикой.
Спектакль провозглашает идею о возможности примирения не только со своими врагами, но и с самим собой.