Еще кое-какие заметки о повести Вадима Шефнера Вадима Шефнера "Девушка у обрыва, или Записки Ковригина" (1964).
Как ни странно, наряду с очевидными ретрофутуристическими анахронизмами, в повести показано модное ныне творчество искусственного интеллекта под названием АТИЛЛА. Его создатель в повести - ихтиолог и графоман Красотухин (фамилии у Шефнера говорящие).
АТИЛЛА - это Автоматически Творящий Импульсный Логический Литературный Агрегат, - пояснил Красотухин. - Правда, он еще не вполне вошел в творческую силу, он еще учится. Ежедневно я читаю ему художественные произведения классиков и современных авторов, учу его грамматике, читаю ему словари. Кроме того, я беру его на лекции по ихтиологии, которые он внимательно слушает. Еще я читаю ему главы из Курса Поэтики, из Истории Искусств. Года через три он будет знать все и сможет работать с полной творческой отдачей. Но уже и сейчас мы с ним творим на уровне начинающего среднего Литератора.
Шефнер - неплохой поэт, и понятно, что ему хочется порезвиться в этом жанре. Герой повести говорит Красотухину: "Ну пусть он сочинит что-нибудь для детей, что-нибудь там про кошечку, например, - предложил я, выбирая тему полегче". АТИЛЛА выдал следующий шедевр абсурда:
КОТ И МАЛЮТКИ
Здравствуй, здравствуй, кот Василий,
Как идут у вас дела?
Дети козлика спросили...
Зарыдала камбала.
И малюткам кот ответил,
Потрясая бородой:
- Отправляйтесь в школу, дети!..
Окунь плачет под водой.
Ага, смесь Пушкина ("Прибежали в избу дети") и обэриутов (поэзия абсурда). Нейросети мне не удалось заказать нечто подобное, или мой английский слабоват, или она не понимает прелести нонсенса.
По прочтении экспериментов с АТИЛЛОЙ что-то мне показалось до боли знакомым. Ах, да! У Лема в "Кибериаде" был "электробард Трурля" (обожаю!), а тут - АТИЛЛА.
Так-так. Это уже интересно. На что первым делом смотрит историк? На даты.
Оба произведения появились в 1964 году. Может, совпадение? Но похоже до... не скажу, плагиата, однако же... Сходные задания искусственному разуму, сходные по стилистике результаты (у Лема, по-моему, гораздо виртуознее сделанные). Помните? У Лема электробарда просят сочинить стихотворение про существо, которое было машиной, одновременно мыслящей и безмозглой, грубой и жестокой, имевшей шестнадцать наложниц, крылья, четыре размалеванных сундука, /.../ а также… "Грозный Генька-генератор грубо грыз горох горстями… — начала было машина"... (перевод тоже прекрасен).
У Шефнера: "Пусть он напишет рассказ о солнце с лирико-меланхолическим уклоном, и пусть все слова в этом рассказе начинаются с "с", - сказал я". АТИЛЛА выдал сказку:
Светозарное солнышко справляло свой сабантуй, светило сказочно светло, сияло самозабвенно. Самоцветно синела садовая сирень, старались сладкогласные соловьи, стрекотали стрекозы, струилось ситро, сахарился сладкий сливовый сироп. Серебристым симпатичным смехом синхронно смеялись совершенно счастливые супруги. Седовласая стерлядь скандировала стройные строфы сонета...
Вполне допускаю, что у Лема и Шефнера были одни и те же источники вдохновения. И это вовсе не легендарная Иппокрена, из которой пил не менее легендарный Пегас. В примечаниях к статье в Вики, где приводится текст "Электробарда" по-русски и по-польски, находим интересный факт:
"Лем был, наверно, знаком с работой А. Н. Колмогорова «Жизнь и мышление как особые формы существования материи» (М.: Наука, 1964). Во всяком случае, есть прямая связь между заключительным примечанием А. Н. Колмогорова и рассказом Ст. Лема… — Колмогоров: «Возможно, что автомат, способный писать стихи на уровне больших поэтов, нельзя построить проще, чем промоделировав всё развитие культурной жизни того общества, в котором поэты реально развиваются. (ссылка на издание: Б. В. Бирюков, Ф. В. Широков, О «Сумме технологии», об эволюции, о человеке и роботах, о науке... (Опыт оценки), 1968)".
Стоп. Но книга Холмогорова тоже вышла в 1964?.. Кто у кого потянул идею?.. Или идеи вправду носились в воздухе?.. Что такое случилось сразу со всеми в том самом 1964 году?.. И ведь надо учесть, что тогдашний издательский цикл, особенно в СССР, был дольше нынешнего. То есть, написать книгу нужно было несколько раньше, чем она оказывалась напечатанной. Сплошные загадки.
Плагиат? Неожиданное попадание в одну и ту же струю? Или пародия на "электробарда"? Ведь не Лем же пародировал Шефнера?
Лично я могу поручиться читателям, что моя фантастика - ручной выделки. Если в ней и содержатся аллюзии и всякие "пасхалочки", то это, господа мои, плоды постмодернизма, без такого тут никак нельзя.
Роман "Письма Звёздному императору" выкладывается на Автор.тудей и на Литмаркете. Бесплатно.
А "Хранительница" на Литмаркете, Литрес и Бусти - платно.