Все с детства знают начало пушкинской поэмы "Руслан и Людмила": У лукоморья дуб зелёный; Златая цепь на дубе том: И днём и ночью кот учёный Все ходит по цепи кругом... Избушка там на курьих ножках Стоит без окон, без дверей... Сообщили, что украинские исследователи Антарктиды провели декоммунизацию названия городов на столбе с указаниями, сколько украинских верст до крупных городов мира - Москвы, Киева и др. Такие указатели по давней традиции стоят у многих научных станций. Украинский язык я не знаю, поэтому полюбопытствовал, как по-украински будет Антарктида? Оказалось так же, как и по-русски. Русалка - русалка. Зато кот - кit. Ветвь - гилка, цепь - ланцюг или цепок (вспомнилась банда Цапков из Краснодарского края). Посмотрел даже, как по украински будет отец советской космонавтики Сергей Королев, родившийся в Житомире Волынской губернии Российской империи, которого незалежная присваивает себе - Сергiй Корольов. В связи с этим солнце по украински будет сонце, спутник - супут