Рукопись, найденная за плинтусом.
Кот Генри или три в одной.
Абсурдистский детектив в стиле постмодерн.
Часть Третья.
Зажав в кулачке адрес, продиктованный сэром Генри по телефону, Агата бесстрашно пробиралась в самое сердце Гримпенской трясины, где находилось загадочное и страшное место под названием «Бирюлево». Именно там Степолтон держал в заточении последнего потомка Собаки Баскервилей. Наконец, на одной из болотных кочек она заметила указатель «Бандитская «малина» Изумрудный город», от которого вела дорога из желтого кирпича.
- Дорога, вымощенная желтым кирпичом, ведет в Ад, - вспомнила народную мудрость Агата. - Ну конечно, вот что означает это зловещее слово – Бирюлево. Ну что же, в Ад, так в Ад.
Агата остановилась, озираясь по сторонам в поисках Вергилия или какого другого провожатого в Преисподнюю. Ждать пришлось недолго, потому как крысе вскоре был дан Знак и ниспослано сопровождение, правда всего лишь музыкальное. В ее голове зазвучала песня «Goodbye Yellow Brick Road» в исполнении Элтона Джона и Ансамбля песни и пляски Советской армии. Подпевая и приплясывая, крыса, ведомая мелодией, устремилась вперед, отбивая чечётку кирзовыми сапогами по желтой брусчатке.
На подступах к «малине» песня неожиданно прервалась. У стальных ворот поперек дороги стоял танк, из люка которого свешивался охранник и проверял документы у всех входивших. Пока Агата раздумывала, как поступить, дуло пушки танка, воровато озираясь, опустилось в бочку с белым порошком, стоявшую возле гусениц. Быстро втянув порошок, танк блаженно обмяк и начал расползаться. Секьюрити отвлекся от своего занятия, спрыгнул на землю и пнул танк сапогом:
- Твою ж мать в интерфейс!
В этот момент Агата выхватила заранее захваченный из дома пульт управления от телевизора «Samsung Galaxy S23» и нажатием клавиши "Escape" удалила охранника, сразу оказавшись внутри «малины». Быстро разложив при входе карту Таро, Агата определила направление движения к кабинету Степолтона.
Представшая ее взору комната была уставлена книжными полками и чучелами клиентов, отправленных заслуженным киллером-энтомологом на тот свет самыми разнообразными способами. На полках бросались в глаза фундаментальное исследование «Роль кистеня в русской истории» в 184-х томах, поваренная книга «100 блюд из цианистого калия», магистерская диссертация самого Степолтона «Использование боевых комаров и бабочек-убийц как оружия массового поражения в ходе сухопутных арьергардных боев в средне-умеренных широтах», а также видавший виды учебник «Феня для «чайников».
Степолтон сидел у камина, держа на руках чучело резинового ёжика с дырочкой в правом боку. Прикрыв глаза, этой дырочкой он вдохновенно насвистывал Сонату Шуберта номер пять ля-бемоль мажор для фортепиано с оркестром.
При виде импозантного мужчины в элегантных фланелевых трениках с пузырями на коленях и домашнем спасательном жилете, встрепенувшаяся в черепной коробке крысы Лиля Брик, сделала стойку и устремилась на выход, отшвырнув Агату.
- Не кажется ли вам, господин Степолтон, что все мы - всего лишь звуки, летящие ввысь из-под пальцев невидимого органиста? – томно произнесла Лиля хрипловатым голосом, облокотясь на каминную полку и придав тем самым своему телу красивый изгиб. – Угостите даму сигареткой.
– Это был мой дипломный выстрел, – неожиданно произнес Степолтон, прервав свист и указывая на дырочку в правом боку резинового ёжика.
Лиля вздрогнула, а он продолжал как ни в чем не бывало:
– Приехал я в Первопрестольную учиться на дилера, но недобрал баллы и попал на киллерское отделение. И, представьте себе, не жалею. Знаю, кое у кого сложилось негативное отношение к нашей профессии: мол, мы – продукт тлетворного влияния Запада, у которого нет ничего святого. Между тем разбой и убийства – старинное русское ремесло, основанное на национальном чувстве справедливости. Мы изымаем деньги у богатых и отдаем их бедным, то есть перераспределяем между собой. Помните, у Лермонтова: «Выхожу с братвой я на дорогу»? Если вдуматься, киллер – это санитар общества.
- Санитар, говорите?! – взвилась Лиля. – Тогда ответьте: в какую палату вы упекли несчастного сэра Генри и с каким диагнозом?
- Это не я. У меня алиби, – хладнокровно заявил Степолтон. – Во время похищения кошака я в Сандуновских банях участвовал в отчетно-перевыборной оргии московской богемы. Вот справка оргкомитета. Вы не там ищите. Я тоже в своем роде жертва. Сэра Генри похитила моя жена, вступив в преступный сговор с дворецким Берримором. Она хочет развода, чтобы женить на себе сэра Генри, свалив вину за его похищение на меня. Чтобы найти Баскервиля, Вам необходимо перейти на следующий уровень.
С этими словами Степолтон вместе с кабинетом растворился в воздухе, а крыса со всеми своими ипостасями в голове оказалась в длинном пропахшем кошками и суточными щами коридоре пошарпанной коммуналки. За ее спиной была облупленная входная дверь со множеством звонков и табличек: "Абрамович - один короткий", "Билл Гейтс - два длинных", "Березовский – больше не звонить!" Рядом лежал резиновый ёжик, который каким-то чудом телепортировался вместе с крысой.
Из туманных глубин квартиры к крысе с приветливой улыбкой вышла миссис Степолтон. Ей навстречу из крысиной головы бесстрашно выступила Агата.
- Ведите меня к сэру Генри, - приказала она, наставив на миссис Степолтон пульт от телевизора. Та пожала плечами и повела крысу длинным извилистым коридором, заставленным всякой рухлядью. На кухне жужжал примус и пахло подгоревшей пиццей. К стенке был прикноплен листок из тетради в клетку с "Графиком уборки мест общего пользования".
- Зачем Вы похитили бедного Баскервиля? – спросила Агата из вежливости, чтобы хоть как-то поддержать разговор.
- Как зачем? Ради денег, разумеется. Сто тысяч фунтов стерлингов, за которые я полгода назад продала герцогу Эдинбургскому антикварный примус, быстро закончились. Впрочем, деньги – это всего лишь наше представление о деньгах, - глубокомысленно изрекла миссис Степолтон.
- Сто штук за такую рухлядь?! –изумилась Агата.
- Во-первых, это не рухлядь, а первенец отечественного примусостроения, - ответила хозяйка. - Во-вторых, Его Светлость - страстный коллекционер советского антика.
- Так продайте ему квартиру, - посоветовала Агата.
- Расстаться с такой престижной коммуналкой?! - замахала руками миссис Степолтон. - Во-первых, негоже отдавать иноземцам наши национальные святыни. А во-вторых, я к ней привыкла! Я, знаете ли, чувствую себя моложе, когда попадаю в обстановку своей юности. Закопченные потолки, очередь в сортир, где вместо туалетной бумаги висит криво нарезанная газета "Правда" - это возвращает меня к тем блаженным временам, когда мы с соседями жили здесь, как одна дружная семья... Вернее, десять.
- И где сейчас эти славные семьи?
- Примерно там же, где скоро окажется лорд Баскервиль.
Миссис Степолтон указала на кучу тряпья в углу, над которой кто-то склонился. Приглядевшись, Агата узнала дворецкого Берримора, который вливал в ухо спящему сэру Генри отравленное Бордо Шато Марго урожая 1957 года.
Вдруг щелкнул затвор пистолета.
- Стоять! Ни с места! Вы арестованы! – вскричало чучело резинового ёжика голосом супер-уполномоченного опера Ивана Путилина.
Берримор кинулся наутек, но его навсегда остановил предупредительный выстрел в голову, сделанный Путилиным. За окном весело завыли полицейские сирены.
Почуяв неладное, миссис Степолтон с криком «Поберегись!» ударилась оземь, сделала два кувырка через голову, затем сальто в воздухе и с печальным клёкотом «Я – чайка! Я – чайка!» вылетела в окно.
***
Эпилог.
Прошли дни и годы. Смеркалось. Крыса вернулась на свою уютную творческую кухню за плинтусом и дописала, наконец, детективный роман про Рукопись, найденную где-то неподалеку. Иван Путилин стал ее первым читателем и критиком.
Сэр Генри несколько раз делал предложение Мэри Поппинс, но она была вынуждена ему отказать, так как не могла покинуть голову крысы. С разбитым сердцем Баскервиль вернулся на родину, где и по сей день продолжает носиться по болотам, пугая своим мяуканьем местных боевых комаров и мирных обывателей.
О судьбе миссис Степолтон из Мэрипит-хауса – она же Берил Гарсиа из Коста-Рики, она же Сонька Золотая Ручка из Марьиной Рощи - мало что известно. По слухам, чтобы покинуть Россию, она сделала пластическую операцию, преобразившись в козу. Сейчас она замужем, живет в Коста-Рике и воспитывает семерых козлят.
Что касается ее бывшего мужа – заслуженного киллера-энтомолога Степолтона, то суд учел его чистосердечное раскаяние, а также то, что он добровольно передал свою богатейшую коллекцию оружия и ядов подшефному детскому саду. Афанасий был условно осужден по статье «Изнасилование в пределах необходимой обороны».
Ну и, конечно, труп в машине в красных носках и с ножом в спине. Это страшное преступление было успешно раскрыто Путилиным. Его историю крыса подробно описала в своем новом романе «Дама в автомобиле в очках и с ружьём», недавно опубликованном ею во Франции под псевдоним «Себастьян Жапризо».
Следите за нашими релизами, читайте и наслаждайтесь новыми ужасами!
Кроме того, пожалуйста, не забывайте ставить лайки, оставлять комменты и подписывайтесь на канал Лошадки. Оставленные Вами лайки и комменты пойдут исключительно на благотворительные цели: продвижение канала и содержание городского приюта для бездомных муз.
До встречи,
Ваша Крыса, живущая за плинтусом.