Найти в Дзене
Телемапедия

Вепар

Вепар (Вефар, ивр. ופאר, Vepar) — один из 72-х демонов «Гоэтии», первой книги «Малого ключа Соломона». Имеет чин Герцога. Магический образ — русалка. Алистер Кроули в Liber 777 приводит написание имени: ופאר; Гематрия (числовое значение) имени: 287; Дэвид Годуин в «Современной каббалистической энциклопедии» приводит написание имени: ופר; Гематрия имени по Д. Годуину: 286; В Гоэтии доктора Радда даётся написание имени: ופאר, ופר; Гематрия имени по д-р Радду: 286, 287. «Псевдомонархия демонов» Иоганна Вира: «№ 33. Вепар, иначе Сепар, великий и сильный Герцог, подобный сирене. Он является предводителем вод и кораблей, груженных воинским снаряжением. Творит так, дабы море по приказу господина сделалось бурным и заполненным кораблями. На протяжении трех дней поражает людей, которые являются врагами заклинателя, ранами, исходящими гноем и порождающими червей, от которых, тем не менее, все могут быть исцелены, приложив все необходимые усилия. Он властвует над двадцатью девятью легионами». «Го
Оглавление

Вепар (Вефар, ивр. ופאר, Vepar) — один из 72-х демонов «Гоэтии», первой книги «Малого ключа Соломона». Имеет чин Герцога. Магический образ — русалка.

Изображение Вепара в «Оккультном Таро» Трэвиса МакГенри
Изображение Вепара в «Оккультном Таро» Трэвиса МакГенри

Магические соответствия согласно Книге 777

  • Планета: Венера.
  • Деканат: третий.
  • Зодиакальный знак: Телец.
  • Стихия: Земля.
  • Цвета: красно-оранжевый, насыщенный темно-синий, теплый насыщенный оливковый, сочный коричневый.
  • Растения: алтей (все гигантские деревья).
  • Камень: топаз.
  • Благовоние: кассия, стиракс.
  • Растительные снадобья: сахар.

Имя на иврите и гематрия

Алистер Кроули в Liber 777 приводит написание имени: ופאר;

Гематрия (числовое значение) имени: 287;

Дэвид Годуин в «Современной каббалистической энциклопедии» приводит написание имени: ופר;

Гематрия имени по Д. Годуину: 286;

В Гоэтии доктора Радда даётся написание имени: ופאר, ופר;

Гематрия имени по д-р Радду: 286, 287.

Источники

«Псевдомонархия демонов» Иоганна Вира:

«№ 33. Вепар, иначе Сепар, великий и сильный Герцог, подобный сирене. Он является предводителем вод и кораблей, груженных воинским снаряжением. Творит так, дабы море по приказу господина сделалось бурным и заполненным кораблями. На протяжении трех дней поражает людей, которые являются врагами заклинателя, ранами, исходящими гноем и порождающими червей, от которых, тем не менее, все могут быть исцелены, приложив все необходимые усилия. Он властвует над двадцатью девятью легионами».

«Гоэтия» Кроули/Мазерса:

«№ 42. Сорок второй дух — Вепар [1] или Вефар (Vephar). Это великий и сильный Герцог, а является он в виде русалки. Служба его — в том, чтобы властвовать над водами и править судами, гружеными оружием, броней и снарядами и т. д.[2] И по приказу Заклинателя он может сделать так, чтобы на море поднялась буря и показалось, что по нему плывет множество судов. Кроме того, он делает так, чтобы люди умирали в три дня от гнойных ран или язв, и так, чтобы в них (т. е. в ранах) плодились черви [3]. Он властвует над 29 легионами Духов».
Печать Вепара в «Гоэтии» Доктора Радда
Печать Вепара в «Гоэтии» Доктора Радда

Ангел-управитель

Микаэль (Микаил) — помогает и обеспечивает безопасность в путешествиях; управляет могущественными людьми; влияет на любопытство и на политику.

  • Имя на иврите: מיכאל;
  • Гематрия имени: 101;
  • Знак зодиака: Водолей;
  • Планета: Луна;
  • Градусы: 25—30;
  • Значение: Кто как Он.
  • Псалом 120:7: «ТЕТРАГРАММАТОН сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою».
Печать ангела Микаэль (Микаил)
Печать ангела Микаэль (Микаил)

Образ в медиакультуре

Вепар (пишется как Вефар) — один из принцев демонов в ролевой игре In Nomine satanis — Magna Veritas. Он демон-принц океанов. Также Вепар является персонажем манги и аниме-сериала «Маги: Волшебный лабиринт» («Magi: The Labyrinth of Magic», 2007), где он джинн.

Способность Вепара, по приказу Заклинателя он может сделать так, чтобы на море поднялась буря и показалось, что по нему плывет множество судов, использована в сюжете известного романа Сюзанны Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» (2004), один из героев которого в ноябре 1807 года собирает такой магический флот у берегов бретонского Бреста:

«Гавань Бреста состоит из двух бухт: внешней и внутренней. Внутренняя отделена от моря узким полуостровом. Когда дождь зарядил сильнее, вахтенные офицеры на кораблях заметили во внешней бухте британские корабли — целый флот! Сколько их там было, никто не мог сосчитать — вероятно, не меньше тысячи. Подобно дождю, корабли внезапно возникли прямо посреди пустого доселе моря. И какие корабли! Тяжело вооруженные двух-трехпалубные боевые линкоры. Размер и количество кораблей поражали даже больше, чем необъяснимость их появления.
<...> Подойдя к флотилии неприятеля, исследователи обнаружили, что удивительные корабли вблизи кажутся совершенно бесцветными, однако сверкают на солнце, несмотря на затянутое тучами небо и моросящий дождь. Внезапно тучи разошлись, и на море упал солнечный блик. Корабли пропали. Затем тучи вновь сошлись, и корабли снова появились на месте.
<...> Снова выглянуло солнце. Теперь французы увидели, что солнце просвечивает сквозь корабли и делает их бесцветными, а после и вовсе обращает в слабые искорки над водой.
— Стекло?
Адмирал почти угодил в цель, но тут сообразительный Перроке, наконец, догадался.
— Нет, мой адмирал, это дождь. Корабли сделаны из дождя.
Падая с небес, дождевые капли соединялись друг с другом и образовывали твердые формы —пиллерсы, бимсы и обшивку, а некто неизвестный придавал им формы кораблей.
<...> Около двух часов адмиральский катер скользил туда и обратно сквозь удивительные корабли. На кораблях царило безмолвие: ни скрипа дерева, ни хлопанья парусов на ветру, ни матросских окриков. Несколько раз дождевые матросы с застывшими лицами появлялись на палубе призрачного корабля и вглядывались в моряков из плоти и крови на деревянной шлюпке, но кто мог сказать, о чём они при этом думали?
<...> Однако, похоже, заклинание слабело, что объясняло полуразрушившийся корабль с северного края. Еще через два часа дождь прекратился, и в то же мгновение чары рассеялись. Перроке, адмирал Демулен и капитан Жюмо поняли это по любопытному изменению своих чувств, словно в голове неожиданно заиграла струнная музыка или прямо перед глазами промелькнула ослепительная синяя вспышка. Почти мгновенно дождевые корабли превратились в корабли из тумана, и слабый бриз унес их прочь. (рус. пер. М. Клеветенко, А. Коноплева)

Изображения демона

Примечания

  1. Вир приводит вариант «Сепар» (Separ) (Вир, Иоганн. «Pseudomonarchia daemonum», «Псевдомонархия демонов»).
  2. В некоторых рукописях значится: «Служба его — в том, чтобы править водами и судами, гружеными броней». — Примеч. С.М.
  3. «Однако при должном старании их можно исцелить», — добавляет Вир (Вир, Иоганн. «Pseudomonarchia daemonum», «Псевдомонархия демонов»).

Библиография

  • Гоэтия. С предисловием и комментариями Алистера Кроули. М.: Телема, 2020. Перевод А. Блейз.
  • Годуин Д. Современная каббалистическая энциклопедия. Полное руководство по каббалистической магии. М.: АСТ, Астрель, 2007.
  • Stephen Skinner & David Rankine, The Goetia of Dr. Rudd: The Angels and Demons of Liber Malorum Spirituum Sui Goetia (Sourceworks of Ceremonial Magic). Golden Hoard Press, 2007.