Гулиг Р. ван. Золото Будды. – СПб. : Аркадия, 2019. – 368 с.
Robert van Gulig 髙羅佩 The Chineese Gold Murders
Карл Маркс, который до сих пор считается крупнейшим социальным философом 19-го века, писал что общественный строй бывает первобытнообщинным, феодальным и капиталистическим. Его последователи считали эти способы сосуществования людей отжившими и больше интересовались социализмом и коммунизмом. При этом как последователи, так и противники Маркса совсем не уделяли внимания тому обстоятельству, что Маркс писал о существовании государств «восточного типа» с самобытным общественным строем. Это тем более удивительно, что в России всегда признавалась близость России в Востоку и/или отличие ее от Запада. Достаточно вспомнить определение России как «Азиопа», столь любимое А.П. Чеховым.
В Восточных государствах было не только своеобразное отношение к собственности, но и все стороны жизни. В серии детективных романов о судье Ди Роберт ван Гулиг описывает Китай средних веков. Прототип судьи Ди – героя произведения – жил в 7-м веке, а действие происходит не позже 18-го века. Достоверность описываемых событий, тем более описываемая не китайцем, а голландцем, не очень высока, но, с другой стороны: «со стороны виднее». Герои Гулига вспоминают монголов, которые правили Китаем сотни лет до описываемых событий, и в 21-м веке вы можем предположить, что этические и эстетические нормы в Китае слабо изменились. Сам судья Ди выбрал себе в качестве примера для подражания другого судью, жившего в 15-м веке.
Китай всегда был слабо централизованным государством. Пекин направлял в провинции чиновников, собирал налоги, но местные феодалы нередко воевали между собой. Этим Китай почти 3 тысячи лет напоминает Европу, какой она была десять веков назад. Только Европа развивалась намного быстрее и по своему развитию Китай примерно в 18-м веке уже обогнала. Официальной религии в Китае фактически не было. Главным (то есть по умолчанию богом) в поднебесной был император. Несколько столетий, дабы явить свое могущество подданным, император взбирался с рассветом на стену запретного города в Пекине и «разрешал» солнцу взойти.
Уникальной особенностью Китая было и остается иероглифическое письмо. Во-первых, оно было общим для всех народностей и провинций Китая, что нимало способствовало его единству. В сокращенном варианте письменного языка две тысячи иероглифов, в полном – 10 000. Естественно, что слова, не имеющие своего иероглифа, обозначаются двумя и более иероглифами. То есть, чтобы полностью знать письменную китайскую речь нужно знать и эти сочетания. Грамотных людей было катастрофически мало. Фактически грамотных в Китае считали учеными. В романе фигурирует один человек с ученой степенью (это-то в 18-м веке). Проблема среди государственных чиновников со знанием языка, была столь острой, что их назначения осуществлялись по результатам письменного экзамена (судья Ди вспоминает о нем). Торговля поддельными свидетельствами о сдаче экзамена процветала. Естественно, что чиновник, купивший себе таким образом должность, стремился побыстрее «отбить деньги». В истории Китая было крестьянское восстание, руководители которого на переговорах с центральной властью требовали уничтожить торговлю упомянутыми свидетельствами.
Ситуация забавным образом напоминает существующую в РФ: правительство не в состоянии поднять качество педагогического образования, не считает современное высшее педагогическое образование в России «достаточно высоким», например, для чиновников минпроса и требует от них экономического образования. Нынешний министр С. Кравцов получил второй диплом о высшем образовании в МГИМО уже имея диплом кандидата педнаук, который «перестал цениться». К сожалению, эта ситуация унизительна не только для педагогики. Кстати, в КПСС однажды генсеком избрали выпускника именно пединститута. Тогда это никого не шокировало.
Если вы будете читать комментарии к статьям в Дзене, то обратите внимание: правительство РФ там практически не упоминается, зато мнения о российском государстве высказываются во множестве. Точно так же, оказывается, обстояло дело и в Китайской империи. Дорожный грабитель, прощаясь после встречи с судьей Ди, говорит: «Езжайте своей дорогой, судья. Я рад, что в империи еще остались такие чиновники». Грабителя волнует судьба империи!
Чиновник, описывая своего погибшего шефа, говорит: «Предшественник вашей чести был человеком исключительного обаяния и культуры». Я видел много чиновников (и даже одного завотделом ЦК), которые в нужный момент демонстрировали недюжинное обаяние, но, вот, назвать кого-то из них высококультурным… Конечно, культурными они были, – всегда выбирали на званом обеде правильную вилку, а некоторые (упомянутый завотделом и Л.И. Брежнев) даже писали стихи, – но, все-таки, «высококультурный» было бы преувеличением. Вот тут Россия еще не полностью Восток. Китайское слово кю-инь, превратившееся в монгольское ку-ниг, стало русской книгой, но китайская культура достигла России тоже в монголоизированном виде (а после, смешиваясь с европейской, стала совсем своеобразной).
Статья в Википедии о Р. ван Гулике на русском раз в 10 превосходит по объему ту же статью на английском или голландском, – Востоком в России интересуются…