Найти в Дзене

Художественный метод Андрея Платонова

Привет, пишущие!

Сегодня говорим о художественном методе Андрея Платонова — самобытного писателя, смастерившего уникальный и неповторимый стиль.

Произведения Андрея Платонова — кривое зеркало ранней советской эпохи, причудливый гобелен, сотканный искривлённым и зашифрованным языком, вышедшим из берегов норм. Самобытный сплав языка крестьян и коммунистических декретов; языка советского новояза, пословиц и лозунгов; языка канцелярий и комитетов; языка, хромающего на грамматику и логику. Словом, отстранённый язык-инопланетянин, созданный писателем, чтобы выражать сокровенное содержание действительности.

Пожалуй, очень точно выразил парадоксальность платоновского языка Владислав Отрошенко:

Всякая попытка научно-систематического, объективно-филологического суждения о языке Платонова абсолютно бессмысленна. Потому что язык Платонова, стремящийся выйти за пределы языка, не предполагает умственной и даже чувственной деятельности. Он предполагает обморочное бессловесное видение существ, вещей и явлений мира.

Язык этот живёт по законам, возможным только для него. Здесь есть своя лексика, своя грамматика, свои способы согласования и словообразования и свои устоявшиеся формулы. Мы пойдём по узкой дорожке и лишь наметим главные правила жизни платоновского стиля, а затем отойдём в сторонку — пусть язык говорит за себя.

🐾 Нарушение и расширение сочетаемости слов. Платонов создаёт новые лексические связи, которые порождают дополнительные смыслы и передают потерянность и отстранённость героев.

Урод проехал мимо окна кухни, которая шумела, как котельная, производя ужин, и остановился против кабинета Пашкина. Хозяин сидел неподвижно за столом, глубоко вдумавшись во что-то невидимое для инвалида («Чевенгур»).
Вощев подошёл к открытому окну, чтобы заметить начало ночи, и увидел дерево на глинистом бугре — оно качалось от непогоды, и с тайным стыдом заворачивались его листья («Котлован»).
Он воображал себя паровозным машинистом, летчиком воздухофлота, геологом-разведчиком, исследующим впервые безвестную землю, и всяким другим организованным профессиональным существом — лишь бы занять голову бесперебойной мыслью и отвлечь тоску от сердца («Ювенильное море»).
— Если вам нечем спокойно существовать, вы бы почитали своего ребёнка — вам лучше будет («Котлован»).

🐾 Речевая избыточность. Платонов надстраивает и надстраивает сущности и распространяет предложения — как будто бы удваивает значения слов, нарочно объёмит описание или повествование, а вместе с тем упаковывает причинно-следственные связи в словосочетания.

Раздался резкий звук чьей-то спящей жизни, и Дванов очнулся («Чевенгур»).
Копенкин остановился в засохшем потоке речи, как на мели, и положил руку на эфес сабли, сразу позабыв все слова («Чевенгур»).
Вощев взял на квартире вещи в мешок и вышел наружу («Котлован»).
Сафронов произнёс во рту какой-то нравоучительный звук… («Котлован»).
— Нечаянно, — произнес Чиклин и сделал мужику удар в лицо, чтобы он стал жить сознательно» («Котлован»).
Макар залез в глубину механизма, под вагон, и там лёг на отдых («Усомнившийся Макар»).

🐾 Причудливые неологизмы и неожиданные эпитеты. Платонов прислушивается к советскому новоязу и несёт его в текст, а также сливает профессиональную и книжную лексику, раздаёт существительным оригинальные, «машинные», «производственные» эпитеты, нередко доводя язык до галлюцинации:

выселенец; перегибщина; забеговщество; переусердщины; сукушка; стервозия; переугожденец; аллилуйщик; нормальный мужик и более выдающийся; ребристое тело, негодящие люди; однообразное массовое лицо, бурого цвета человек; заглохший колодезь; умная сила; порожняя емкая голова; видимая Москва; служебный износ; проезжие травы; терпеливое существование; освежающая работа сердца; уныло-предвидящие глаза; вежливо-сознательное лицо...

Произведения Платонова — притягательные и чудные собеседники, переполненные удивлением перед миром на уровне хтонического визионерства. Проза писателя обещает читателю или абсолютную любовь и завороженность, или долгий ящик. Третьего не дано. Но попробовать стоит.

Чему учит писательский метод Платонова

🌑Нарушение языковых норм расширяет языковую картину мира, порождает новые сочетания, формы и смыслы и творит галлюциногенную реальность и самобытный стиль. (Правда, для того, чтоб нарушать нормы, нужно их знать).

🌑Язык — зеркало жизни. Его можно лепить из всевозможного «сора», если того требует творческий замысел.

🌑Хромая грамматика помогает достигать комического эффекта в описании, повествовании и речи героев.

🌑Писатель каждый раз начинает с начала, поэтому и писать стоит, не оглядываясь назад. Представьте, что до вас никто и никогда не писал.

🌑Всегда ищите свежие средства выражения, описания и способы повествования и обращайте внимание на язык, который звучит вокруг вас.

🌑Подражать стилю Андрея Платонова не имеет смысла. Это всего лишь очередная художественная реальность. Каждому же писателю стоит найти свои способы выражения.

Что читать у Платонова

«Чевенгур»

«Котлован»

«Фро»

«Усомнившийся Макар»

«Епифанские шлюзы»

«Джан»

«Ювенильное море»

«Корова»

«Юшка»

«Сокровенный человек»

Кто читал Платонова, спускайтесь делиться опытом в комментарии! 😉

#какудругих