Найти в Дзене
iteng.space

HAPPY ST. PATRICK'S DAY: ГОВОРИМ ПО-ИРЛАНДСКИ!

Привет, друзья! Сегодня погружаемся в атмосферу одного из самых ярких и весёлых праздников англоязычного мира — День святого Патрика! 🧙‍♂️ История и традиции День святого Патрика отмечается 17 марта — это национальный ирландский праздник, который сегодня популярен во многих странах мира. Интересный факт: Святой Патрик не был ирландцем по рождению! Его похитили пираты (pirates) и привезли в Ирландию как раба (slave). Позже он сбежал, но вернулся уже христианским миссионером (Christian missionary) и обратил многих ирландцев в христианство. 🔤 Лексика праздника • Shamrock [ˈʃæmrɒk] — трилистник, который Патрик использовал для объяснения концепции Святой Троицы • Leprechaun [ˈleprəkɔːn] — лепрекон, мифическое существо из ирландского фольклора • Pot of gold — горшочек с золотом, который лепреконы прячут на конце радуги • To pinch [pɪntʃ] — ущипнуть (если вы не носите зелёное в этот день!) • Irish stew — ирландское рагу, традиционное блюдо • Soda bread — содовый хлеб, популярная ирландская

Привет, друзья! Сегодня погружаемся в атмосферу одного из самых ярких и весёлых праздников англоязычного мира — День святого Патрика!

🧙‍♂️ История и традиции

День святого Патрика отмечается 17 марта — это национальный ирландский праздник, который сегодня популярен во многих странах мира.

Интересный факт: Святой Патрик не был ирландцем по рождению! Его похитили пираты (pirates) и привезли в Ирландию как раба (slave). Позже он сбежал, но вернулся уже христианским миссионером (Christian missionary) и обратил многих ирландцев в христианство.

🔤 Лексика праздника

Shamrock [ˈʃæmrɒk] — трилистник, который Патрик использовал для объяснения концепции Святой Троицы

Leprechaun [ˈleprəkɔːn] — лепрекон, мифическое существо из ирландского фольклора

Pot of gold — горшочек с золотом, который лепреконы прячут на конце радуги

To pinch [pɪntʃ] — ущипнуть (если вы не носите зелёное в этот день!)

Irish stew — ирландское рагу, традиционное блюдо

Soda bread — содовый хлеб, популярная ирландская выпечка

🗣 Аутентичные ирландские выражения

• "Sláinte!" [slɑːntʃə] — традиционный ирландский тост, означающий "За здоровье!"

• "May the luck of the Irish be with you" — "Пусть ирландская удача будет с тобой"

• "To drown the shamrock" — традиция опустить трилистник в последний бокал напитка, выпить, а затем бросить трилистник через левое плечо на удачу

• "Away with the fairies" — быть рассеянным, витать в облаках

• "Acting the maggot" — дурачиться, вести себя глупо

• "Deadly" — в ирландском английском означает "потрясающий", "классный" (а не "смертельный")

• "Give out" — ругать, критиковать (например, "She was giving out to me" — "Она ругала меня")

• "To go green" — надеть зелёное, украсить всё в зелёный цвет

🎭 Как отмечают?

• Носят green attire (зелёную одежду)

• Устраивают parades и festivals

• Пьют Irish beer и whiskey, особенно знаменитый Guinness

• Готовят traditional dishes: ирландское рагу, хлеб с содой

• В некоторых городах dye rivers green (подкрашивают реки в зелёный цвет)

💡 Языковая заметка

В ирландском английском много уникальных слов и выражений:

Craic [kræk] — веселье, развлечение ("What's the craic?" = "Как дела?")

Grand — отлично, замечательно ("That's grand!" = "Это замечательно!")

Eejit — дурачок, глупыш (от английского "idiot")

Интересно: Выражение "Top o' the morning to you!", которое часто ассоциируется с Ирландией, на самом деле редко используется современными ирландцами. Это больше стереотипное представление об ирландской речи в поп-культуре.

В России

У нас праздник стал популярен относительно недавно. В крупных городах проводятся themed parties в барах и пабах, Irish music concerts и даже небольшие парады.

А вы знаете какие-нибудь ирландские слова или выражения? Делитесь в комментариях! ☘️