Книга 2 в 1. В первой части нас ждет игра в классику, во второй - рассуждения о жанре, издательском деле, еще один детектив и то, что я вынесла в заголовок, - актуальные для Европы в целом и Англии в частности тенденции.
На это мало кто обращает внимание в отзывах, но за ярким сюжетом лично для меня отчетливо проступает кое-что другое.
Сюжет
В этой книге на удивление адекватная аннотация. Поэтому, чтобы не делать спойлеров, ее и приведу:
Итак, перед нами очередная (видимо, сейчас это в моде) матрешка. Женщина-редактор читает детектив и мы вместе с ней. А затем в реальном мире редактора начинает творится какая-то дичь и мы получаем еще один детектив, лишь в конце узнавая разгадки обоих.
Впечатления
Первая часть
Мне понравилась. Да, это стилизация, но я читала Кристи и Конан Дойла еще в школе, поэтому мне правда было интересно, несмотря на вторичность. Писать Горовец умеет. Английская деревня предстает именно такой, как она нам известна по классике и английским фильмам. Время действия - 1955 год.
Сюжет напичкан теми же приемами, что любая книга Кристи. Там есть харизматичный сыщик Аттикус Пюнд, его недалекий помощник, беспомощные представители полиции, которые, конечно же, подозревают не тех и не видят очевидного.
Прибавьте ограниченный круг лиц, у каждого из которых есть причина желать смерти погибшим. Их здесь целых два. Можно получить определенное удовольствие от описания природы, быта, домов. Плюс загадка, которую, в принципе, может отгадать читатель. Всё как в старом добром детективе.
Вторая часть
Начинается, когда редактор Сьюзен не находит концовки. Листов не хватает. Затем узнает о смерти писателя и во что бы то ни стало хочет добыть эти самые листы. И вот здесь начинается.
Я думала, что самый нелепый детектив-триллер, который я читала, это "Санаторий" Сары Пирс. Но "Сороки-убийцы" вполне могут с ним сравниться по нелепости и глупости действий главной героини.
Она, как это сейчас модно в книгах подобного жанра, вообразила себя сыщиком. Стала ездить к родственникам и знакомым почившего писателя и приставать к ним с совершенно бестактными, странными и личными вопросами.
Почему все эти люди с ней общались - непонятно. Но, видимо потому, что Горовицу надо было слепить еще один детектив. Почему общаются с сыщиком - понятно, но кто будет откровенничать с редактором??
Это первая и самая жирная нелепость, бросающаяся в глаза. Попутно Горовиц рассуждает о нюансах издательского бизнеса, отношениях издателей и писателей, плавно переходит на тенденции в обществе, на изменение общественного мнения ну и все эти современные тренды.
Мотив для убийства во второй части (современность) такой странный и нелогичный, ошибочный со всех точек зрения - с психологической, маркетинговой, любой. Напомнило Яндекс - не пишите ничего, что может расстроить ваших читателей. Серьезно?? Да любой хайп повышает продажи.
Впрочем, на толерантном западе, может, и правда, теперь любой негатив может иметь катастрофические последствия? Ну тогда это правда какой-то другой мир, похуже любой антиутопии. Лживый и непредсказуемый в своих реакциях.
Как изменилась Англия за 60 лет
Если сравнить две части этой книги, в глаза бросаются кое-какие изменения. Говорят, и я сама так думаю, что люди в чем-то не меняются. В основных своих желаниях и чувствах. Но понятие нормы и реакция на действие и поведение других меняется очень сильно. Особенно в последние лет 30. Возьмем эту книгу. Она написана в 2016-м, а в начале действие происходит в 1955-м:
1955 год
- Сыщик расследует дело. Он всю жизнь посвятил этому, профессионал.
- Соблюдение внешних приличий - самое важное дело в деревне.
- За закрытыми дверями происходит всякое-разное и в шкафах есть скелеты.
- Связь до брака может стать причиной скандала и уж точно общественного порицания.
- Жизнь напоминает средневековье. Аристократы по-прежнему живут в своих замках, остальные так или иначе им прислуживают.
2016 год
- Кухарка может управлять государством, редактор расследовать преступления. Эра непрофессионалов (это мнение я слышала не раз).
- Приличия? А что это такое?
- Нет никаких закрытых дверей. Люди вываливают всё о себе, своем детстве особенно, были бы уши. Нет ушей? Будут глаза. Напишем книгу.
- Ближе к пенсии некоторые осознают, что они "не такие", разводятся и открыто живут с "партнером".
- Замки ветшают, кому они нужны? Только проблемы от них. Аристократия тоже где-то растворилась. Большие деньги быстро зарабатывают, но не в них счастье, оказывается)
Такое ощущение, что маятник качнулся максимально в другую сторону. Одно осталось неизменным - в деревнях есть викарий и кладбище))
Еще темы
Такая небольшая книга, а столько вместила)
- Некоторые писатели хотят не денег, и даже не успеха, а признания их талантов. Премий, стать классиком или хотя бы прослыть интеллектуалом в этой сфере.
- Убийств совершается на самом деле мало, и совсем не так завуалированно и изощренно как в книгах. Ну, спорное утверждение.
- Отношения между людьми в маленьких поселках (общинах).
- Семья, жестокость, отношения между детьми, несправедливость.
- Феминизм. Ну, во всяком случае, редакторша очень чтит свою независимость и у нее нет детей.
Без фантазий на тему России тоже не обошлось. Всего одна строчка, но какая:
Он чувствовал себя как в русской тюрьме, где человека сажают за решетку и не объявляют, на какой срок.
Вот откуда это? Антиутопий что ли начитался? Ну да, не то что в Америке. Могут и на 500 лет посадить, например.
При этом буквально на этих же страницах живописуют, как в 70-х, в частной школе в Англии учителя били детей до крови. Тогда как в "ужасном" СССР были запрещены физические наказания детей еще с начала ХХ века.
Из плюсов только первая часть, да и то сплошной плагиат, стилизация и как там это еще называется.
Минусы:
- Чрезвычайно глупое и нелогичное поведение редакторши и ее мания величия. Это ей оказывается писатели обязаны славой и даже деньгами. Каким образом, интересно.
- Вторичность (мягко говоря) не только первой, но и второй линии сюжета. Такие повороты я уже встречала не раз. И это еще я не такая уж поклонница детективного жанра.
- Огромное количество героев, причем, оказывается, их фамилии имеют отсылки к птицам. Но мы этого понять не можем (если только кто знаток английского и птиц заодно, т.к. они там далеко не самые распространенные). Причем зачем это сделано - так и остается непонятным.
- Название! Причем здесь сороки и как они связаны с убийствами? Никак. Такое просто впервые встречаю. Может, опять какая отсылка на английские нюансы, эти сороки еще что-то значат или есть какой-то миф, считалочка, песенка? Нам этого не объясняют. Книга в этом смысле не универсальна для других стран.
- Отсылки на другие книги про сыщика, написанные Конвеем. Лишнее.
Интересная цитата:
Бывают отношения, которые строятся исключительно на том, что они невозможны, и, чтобы продолжаться, должны подпитываться несчастьем.
Вообще, в книге есть интересные мысли, такие как рассуждения о том, почему в маленьких поселениях происходит такое, об издательском бизнесе тоже. И о читателях, любящих громкие выражения:
Книга способна изменить вашу жизнь только одним способом - свалившись вам на голову.
Так что, в "Сороках-убийцах" есть и ирония. В общем, хоть мало плюсов, а полно минусов, книга любопытна и вызывает эмоции.
А вы читали? Может, смотрели? В 2022 г. вышел сериал по этой книге.