Характеристики героев
Городничий: взяточник, резонер, его каждое слово значительно. Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души.
Анна Андреевна: жена его, очень любопытна и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем.
Хлестаков: молодой человек лет 23, худенький; несколько приглуповат, действует без всякого соображения. Внимание не фокусируется на мысли. Чистосердечный и простотой.
Осип: слуга, пожилых лет. Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут.
Бобчинский и Добчинский: оба низенькие, коротенькие, очень любопытные; чрезвычайно похожи друг на друга; Добчинский немножко выше и сурьезнее. Бобчинский развязнее и живее.
Ляпкин-Тяпкин: судья,несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову своему дает вес.
Земляника: попечитель богоугодных заведений, очень толстый, неповоротливый и неуклюжий человек, проныра и плут. Очень услужлив и суетлив.
Почтмейстер: простодушный до наивности человек.
Почему в приведенном фрагменте Городничий и остальные чиновники не замечают очевидного вранья Хлестакова?
Городничий и остальные чиновники очень обеспокоены приездом “ревизора”, в руках которого оказалась их судьба. Ремарка (Городничий и прочие трясутся от страха. Хлестаков горячится еще сильнее.) указывает на непреодолимый страх городничего и “прочих”. Герой казался им важным чиновником из столицы, грозным и властным, эти мысли были настолько устрашающими, что новые выдумки Хлестакова только усиливали волнение чиновников. Находясь в таких сильных переживаниях, персонажи были готовы поверить любому слову Хлестакова.
Почему Хлестаков так завирается?
Хлестаков понял, что его принимают за влиятельного человека. Он любит находиться в центре внимания, получать подарки, комплименты и восхищения в свой адрес. Видя, что ему верят, герой продолжает выдумывать достижения, каждое из которых невероятнее предыдущего. Хлестаков пытается вызвать еще больший страх и восторг у чиновников, чтобы получить больше подарков и привилегий от них.
Чиновники и ведение ведомств.
Артемий Филиппович Земляника - богоугодные заведения - "больные такой крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь", "лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет".
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин (судья) - присутственные места - "в передней, куда обыкновенно являются просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками, которые так и шныряют под ногами.", "высушивается в самом присутствии всякая дрянь и над самым шкапом с бумагами охотничий арапник.", "заседатель ваш... он, конечно, человек сведущий, но от него такой запах, как будто бы он сейчас вышел из винокуренного завода".
Лука Лукич Хлопов - смотритель училищ - Учителя "имеют очень странные поступки, натурально неразлучные с ученым званием" "Один из них не может обойтись без того, чтобы, взошедши на кафедру, не сделать гримасу", учитель по исторической части "Сбежал с кафедры и что силы есть хвать стулом об пол".
Степан Ильич Уховертов - частный пристав - квартальные полицейские, которыми он управляет, бездельники и пьяницы, они применяют физическую силу к гражданам, даже если не было нарушений: "...Бабы‑то наши задрались на рынке, а полиция не подоспела, да и схвати меня. Да так отрапортовали: два дни сидеть не могла...".
Рекомендации городничего чиновникам.
Артемий Филиппович Земляника - "сделайте так, чтобы все было прилично: колпаки были бы чистые, и больные не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему." "Да и лучше, если б их было меньше".
Христиан Иванович Гибнер - "над каждой кроватью надписать по-латыни или на другом каком языке..." "всякую болезнь: когда кто заболел, которого дня и числа...".
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин - "обратить внимание на присутственные места.", избавится от гусей, снять высушивающуюся "дрянь" и "арапник" со "шкапа", устранить запах спирта от заседателя: "можно ему посоветовать есть лук, или чеснок, или что-нибудь другое."
Лука Лукич Хлопов - "нужно позаботиться особенно насчет учителей", каждый из которых "или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси".
Степан Ильич Уховертов - "квартальный Пуговицын... он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту. Да разметать наскоро старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную веху, чтоб было похоже на планировку".
Ошибки во вранье хлестакова.
- «Так, верно, и «Юрий Милославский» ваше сочинение?»
- «Да, это мое сочинение.»
- «Ах, маменька, там написано, что это господина Загоскина сочинение.»
“Суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа”
«Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я.» (в висте только 4 игрока)
«Как взбежишь по лестнице к себе на четвертый этаж — скажешь только кухарке: «На, Маврушка, шинель...».
«Хотели было даже меня коллежским асессором сделать, да, думаю, зачем.»
Берет ли взятки Аммос Федорович? Как оправдывается?
“Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками.” “А вот, например, если у кого-нибудь шуба стоит пятьсот рублей, да супруге шаль…”
Тверд ли в вере городничий?
“я по крайней мере в вере тверд и каждое воскресенье бываю в церкви.”
“Да если спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую год назад была ассигнована сумма, то не позабыть сказать, что начала строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял. А то, пожалуй, кто-нибудь, позабывшись, сдуру скажет, что она и не начиналась.” На самом деле выделенные деньги растратили на алкоголь и закуски.
“...грешен, во многом грешен. Дай только, боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я поставлю уж такую свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца наложу доставить по три пуда воску.”
По мнению Сквозник-Дмухановского, есть ли такие люди, у которых нет грехов?
“...нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так Самим Богом устроено, и вольтерианцы напрасно против этого говорят.”
Как оправдывает себя Шпекин?
“это я делаю не то чтоб из предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть нового на свете. Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с наслажденьем прочтешь — так описываются разные пассажи... а назидательность какая... лучше, чем в «Московских ведомостях»!”
Характеристика Хлестакова.
"...Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, – один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой‑нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде..."
Внутренняя пустота: Хлестаков выпрашивает обед у слуги, обращаясь с ним ласково и давя на жалость: “Послушай, любезный, там мне до сих пор обеда не приносят, так, пожалуйста, поторопи, чтоб поскорее…” “Посуди сам, любезный, как же? ведь мне нужно есть…”. Когда герои принесли обед, он забыл о вежливости и стал грубить слуге, критиковать еду: “Ну, хозяин, хозяин... Я плевать на твоего хозяина! Что там такое?” “Поросенок ты скверный... Как же они едят, а я не ем?” “Что это за суп? Ты просто воды налил в чашку…” “Это топор, зажаренный вместо говядины.”
Глупость: "...Ужасно как хочется есть! Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли аппетит, – нет, черт возьми, не проходит..." “Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню.”
Притворство: "...С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как‑то всё…» Большой оригинал..."
Фразерство: “Помилуйте, сударыня, мне очень приятно, что вы меня приняли за такого человека, который..." “А ваши глаза лучше, нежели важные дела..." “Я, признаюсь, сам люблю иногда заумствоваться: иной раз прозой, а в другой и стишки выкинутся” “Для такой прекрасной особы, как вы. Осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон”.
Инфантильность: Хлестаков до сих пор живет на деньги родителей: “Да что ж делать?.. Я не виноват... Я, право, заплачу... Мне пришлют из деревни.” «Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать — и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь — и посылает на толкучий продавать новый фрак» (прихлопывает в ладоши, слегка подпрыгивает на стуле) “Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора?
Почтмейстер (к зрителям). Ну, скверный мальчишка, которого надо высечь; больше ничего!”
Себялюбие: “«Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший обед» “Ну, ну, ну…оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую.”
Манерность: "...Привыкши жить, comprenez vous* в свете и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества…"
Стремление пустить пыль в глаза: Вы, может быть, думаете, что я только переписываю; нет, начальник отделения со мной на дружеской ноге…”
Простодушный эгоизм: Цель жизни Хлестаков видит в удовлетворении собственных потребностей и получении удовольствия: “Ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия”.
Хлестаковщина в Городничем.
“как подумаешь, Анна Андреевна, какие мы с тобой теперь птицы сделались! а, Анна Андреевна? Высокого полета, черт побери! Постой же, теперь же я задам перцу всем этим охотникам подавать просьбы и доносы.” “Ведь оно, как ты думаешь, Анна Андреевна, теперь можно большой чин зашибить, потому что он запанибрата со всеми министрами и во дворец ездит, так поэтому может такое производство сделать, что со временем и в генералы влезешь. Как ты думаешь, Анна Андреевна: можно влезть в генералы?” “знакомые твои будут с самым тонким обращением: графы и все светские…”ё