Черногорский язык может звучать удивительно знакомо для русскоговорящих туристов, но на деле оказывается, что многие слова имеют совершенно иное значение. Это порой приводит к забавным недоразумениям и неожиданным улыбкам. Мы собрали для вас самые неожиданные черногорские слова, которые могут поставить в тупик, удивить или даже заставить посмеяться. Ponos [понос] — Не спешите морщиться! Это слово вовсе не означает неприятное явление, а переводится как "гордость". Теперь представьте, что его можно увидеть на рекламном баннере – и улыбка гарантирована! Udovica [удовица] — Нет, это вовсе не значит "удушение". На самом деле, это вполне нейтральное слово, которое переводится как "вдова". Pozorište [позориште] — Несмотря на то, что оно похоже на слово "позор", его значение совершенно иное. В Черногории так называют "театр". Vredna [вредна] — Если черногорец скажет девушке, что она "вредна", не стоит обижаться. В Черногории это комплимент, означающий "трудолюбивая, достойная, хозяйственная".
Скажите черногорской девушке, что она "вредина" и она улыбнется! Забавные слова в Черногории, которые мы знаем
17 марта17 мар
41
1 мин