Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Как выжить студенту в Китае и не сойти с ума.

Быть иностранным студентом в Китае — это как игра в "Выживание" на максимальной сложности, но с постоянным доступом к вкусной лапше. Представим топ трудностей, с которыми сталкивается каждый, кто решил покорить китайские университеты. 1. Языковой барьер, или "Я тут вообще-то учил путунхуа, а не диалект инопланетян"
Вы приехали в Китай, гордо зная фразы "нихао" и "сесе". Но тут выясняется, что местные говорят так быстро, будто читают рэп, а еще у них есть куча диалектов, которые звучат как совершенно разные языки. Вы пытаетесь заказать еду, а официант смотрит на вас, как будто вы только что произнесли заклинание из "Гарри Поттера". Итог: вы показываете на меню пальцем и надеетесь, что это не будет слишком остро.
2. Культурный шок, или "Почему все пьют горячую воду?"
Вы привыкли к холодной воде, но в Китае вам будут предлагать горячую воду везде: в кафе, в университете, даже в метро. Вы начинаете подозревать, что это какой-то секретный ритуал для укрепления здоровья. А еще вы узнаете

Быть иностранным студентом в Китае — это как игра в "Выживание" на максимальной сложности, но с постоянным доступом к вкусной лапше. Представим топ трудностей, с которыми сталкивается каждый, кто решил покорить китайские университеты.

1. Языковой барьер, или "Я тут вообще-то учил путунхуа, а не диалект инопланетян"
Вы приехали в Китай, гордо зная фразы "нихао" и "сесе". Но тут выясняется, что местные говорят так быстро, будто читают рэп, а еще у них есть куча диалектов, которые звучат как совершенно разные языки. Вы пытаетесь заказать еду, а официант смотрит на вас, как будто вы только что произнесли заклинание из "Гарри Поттера". Итог: вы показываете на меню пальцем и надеетесь, что это не будет слишком остро.


2.
Культурный шок, или "Почему все пьют горячую воду?"
Вы привыкли к холодной воде, но в Китае вам будут предлагать горячую воду везде: в кафе, в университете, даже в метро. Вы начинаете подозревать, что это какой-то секретный ритуал для укрепления здоровья. А еще вы узнаете, что палочки — это не просто столовый прибор, а настоящее искусство, которое требует многолетней тренировки. И да, есть суп палочками — это вызов, который вы, возможно, так и не примете.

3. Академические реалии, или "Зачем мне учить наизусть всю книгу?"
Вы приехали в Китай, ожидая творческих заданий и дискуссий, но вместо этого вам говорят: "Запомните 50 страниц текста к завтрашнему дню". Вы понимаете, что китайская система образования — это как марафон, где вы бежите, а финишная лента постоянно отодвигается. Но зато вы теперь знаете, как звучит ваше имя на китайском, даже если это 15 иероглифов.

4.
Социальная адаптация, или "Где мои друзья?"
Вы приехали в Китай, мечтая найти друзей среди местных, но быстро понимаете, что китайские студенты — это как закрытый клуб, куда попасть без приглашения невозможно. Вы пытаетесь завести разговор, но все заканчивается на "нихао" и неловком молчании. Зато вы находите других иностранцев, с которыми можете вместе жаловаться на жизнь и есть лапшу.

5.
Бюрократия, или "Почему мне нужно 15 печатей для того, чтобы получить чашку?"
Вы думали, что оформление документов в вашей стране — это ад? Тогда вы еще не сталкивались с китайской бюрократией. Чтобы получить студенческую карту, вам нужно пройти 10 кабинетов, заполнить 20 форм и получить 30 печатей. И все это на китайском языке, который вы до сих пор не понимаете. Но зато вы теперь знаете, как выглядит печать каждого отдела университета.

6.
Финансы, или "Почему я трачу все деньги на еду?"
Вы приехали в Китай, думая, что жизнь здесь дешевая. Но потом вы понимаете, что в Пекине или Шанхае цены на жилье и транспорт могут быть такими же, как в Европе. А еще вы обнаруживаете, что не можете устоять перед уличной едой, которая стоит копейки, но такая вкусная, что вы готовы есть ее каждый день. Итог: ваш бюджет уходит на баоцзы и чай с молоком.

7.
Здоровье, или "Почему я чихаю от воздуха?"
Вы приехали в Китай, ожидая чистого горного воздуха, но вместо этого получаете смог, который иногда настолько густой, что вы не видите здания напротив. Вы начинаете носить маску, как местные, и мечтаете о том дне, когда сможете вдохнуть полной грудью. А еще вы узнаете, что китайская еда может быть настолько острой, что вы будете плакать, но все равно просить добавки.

8.
Интернет, или "Где мой Google?"
Вы открываете ноутбук, чтобы проверить почту, и понимаете, что Google, Facebook, Instagram и YouTube недоступны. Вы начинаете искать VPN, который работает, но быстро понимаете, что это как игра в рулетку: сегодня работает, завтра — нет. Зато вы теперь знаете китайские аналоги всех западных соцсетей, даже если не понимаете, как ими пользоваться.

Но несмотря на все трудности, быть студентом в Китае — это как быть героем приключенческого фильма.

-2