Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
АиФ Волгоград

Почему молитвы не переводят на обычный язык?

Конечно, церковнославянский язык непривычен для современного уха, но ведь не раздражает нас какой-нибудь иностранный язык. Отвечает протоиерей Олег Кириченко, настоятель храма Покрова Пресвятой Богородицы р. п. Средняя Ахтуба: «С такими «трудностями» довольно часто сталкиваются люди новоначальные, не имеющие опыта молитвы. Конечно, церковнославянский язык непривычен для современного уха, но всё же в нём больше понятных слов, чем непонятных. Ведь не раздражает нас какой-нибудь иностранный язык, наоборот, люди стараются овладеть им! Церковнославянский язык не только обладает своеобразной красотой, он ещё имеет и сакральный смысл: на нём молились наши предки в течение многих веков! Этот язык, намоленный святыми, он несёт в себе огромную благодатную энергию. Теперь о молитве. Если молиться по молитвослову каждый день, начиная хотя бы с одной-двух молитв (например, «Отче наш» и «Богородице Дево, радуйся»), постепенно они будут ложиться на душу, и вы сами не заметите, как запомните их. Но пр
   Почему молитвы не переводят на обычный язык?
Почему молитвы не переводят на обычный язык?

Конечно, церковнославянский язык непривычен для современного уха, но ведь не раздражает нас какой-нибудь иностранный язык.

Отвечает протоиерей Олег Кириченко, настоятель храма Покрова Пресвятой Богородицы р. п. Средняя Ахтуба:

«С такими «трудностями» довольно часто сталкиваются люди новоначальные, не имеющие опыта молитвы. Конечно, церковнославянский язык непривычен для современного уха, но всё же в нём больше понятных слов, чем непонятных. Ведь не раздражает нас какой-нибудь иностранный язык, наоборот, люди стараются овладеть им! Церковнославянский язык не только обладает своеобразной красотой, он ещё имеет и сакральный смысл: на нём молились наши предки в течение многих веков! Этот язык, намоленный святыми, он несёт в себе огромную благодатную энергию.

Теперь о молитве. Если молиться по молитвослову каждый день, начиная хотя бы с одной-двух молитв (например, «Отче наш» и «Богородице Дево, радуйся»), постепенно они будут ложиться на душу, и вы сами не заметите, как запомните их. Но при чтении не надо возмущаться! Всё придёт со временем, и понимание тоже.

Если уж что-то вас сильно гложет, посмотрите перевод. В церковных лавках сегодня можно приобрести т. н. «толковый молитвослов», в котором молитвенные тексты представлены как на церковнославянском языке, так и с параллельным переводом на современный русский язык.

В конце помолитесь своими словами о вашей нужде, чтобы получилось от сердца. Бог вам в помощь!»