Для большинства жителей нашей страны, да и всего мира, такие языки как китайский, корейский и японский остаются неизведанными. Люди только слышали о них, что языки очень сложные и выучить их не так то просто. Естественно, в чем-то такие люди правы, в чем-то нет. Тут все зависит от субъективного отношения к ситуации. При желании эти языки может выучить даже довольно взрослый человек. Конечно, трудности будут с произношением. Дело в том, что в том же китайском и корейском языках существуют разные тональности. От произношения тона зависит поймут ли вас. К счастью тех, кто учит языки, в японском языке тональности как таковой нет.
Тем не менее, все эти три языка очень сильно отличаются друг от друга. То есть, как вы поняли, они друг друга не понимают. Как вы поняли, данные языки в принципе из разных языковых семей. Допустим, китайский язык принадлежит к сино-тибетской языковой семье, японский - к японо-рюкюской. Но все же, есть предположения, что японский язык - это часть алтайской языковой семьи. А вот, корейский, вовсе, относят к изолированным языкам. Хотя, и корейский язык иногда относят к алтайской языковой семье. Но снова, есть домысли, что это просто влияние данных языков на корейский, а он сам - изолированный язык. Например, к изолированным языкам относят баскский язык в Испании.
Но все же, есть во всех этих языках общее. Все эти языки используют китайские иероглифы в своих языках. Конечно, за долгие века иероглифы в японском и корейском языках претерпели изменения, но тем не менее, общее написание сохранилось. Также, нужно учитывать то, что у японского и корейского языков есть свои собственные самостоятельные азбуки. Кроме того, за долгие века изменилась и степень использования китайских иероглифов в письме этих языков. В Корее китайские иероглифы используют только при написании имени в документах. Также используют китайские иероглифы при написании китайских слов в научной литературе или газетах. Кстати, в Корее китайские иероглифы называют "ханча".
Обязательно добавим о корейском языке еще немного интересного. Например, В Южной Корее сейчас используется смешанная система иероглифически-буквенного письма. Иероглифами передают китайские заимствования, как уже говорилось выше. А вот, буквами обозначают исконно корейские слова, глагольные окончания и неизменяемые частицы. Китайскими иероглифами "ханча" пользовались до создания корейского алфавита "хангыль".
"Хангыль" - это корейская система письменности. Разработали ее в середине XV века. Хангыль отличается тем, что в нем буквы объединяются в блоки, которые примерно соответствуют слогам. Сам алфавит "хангыль" состоит из 24 простых букв. Эти буквы называют чамо. 14 из этих букв - согласные, а 10 - гласные. Есть в корейском языке еще 19 составных букв. Образуются они путём объединения простых: 5 сильных согласных и 11 сложных гласных-дифтонгов. На хангыле писать можно как сверху вниз, так и слева направо.
Традиция писать иероглифы сверху вниз пришла в Корею из Китая. Заметьте, что при написании сверху вниз - столбцы идут справа налево. Наверное, весьма неудобно для нашего с вами понимания, но тем не менее. Горизонтально слева направо корейцы пишут недолго. В 1914 году писать таким образом предложил Чу Си Гён - корейский ученый и один из основателей корейской лингвистики. Кстати, название хангыль тоже ввел Чу Си Гён в то же время. Таким образом он обозначил корейскую систему письма. На самом же деле, с XV века хангыль имел другое название. Называлась система письма с те времена "онмун", что означает "народное письмо". Добавим, что в Северной Корее используется только хангыль (он же онмун), а в Южной Корее - и хангыль, и ханча.
В Японии все сложнее. В этой стране существует сразу 4 системы письма, они же, азбуки. Сюда относятся: кандзи, катакана, хирагана и романдзи. Расскажем очень кратко об отличиях и особенностях этих систем письма.
Кандзи - это китайские иероглифы. Они пришли в Японию около 2 тысяч лет назад. "Кандзи" так и переводится "ханьские буквы". В японском языке кандзи применяется для записи основ слов у существительных и прилагательных и глаголов. Вообще, в китайском языке существует 50 000 до 80 000 иероглифов. Но многие из этих иероглифов сейчас не употребляются ни Японии, ни Корее, ни в самом Китае. Чтобы понимать большую часть японских текстов, достаточно знания около 3 тысяч кандзи.
Катакана - это японская слоговая азбука. Произошла она от тех же китайских иероглифов, но которые схожи по звучанию с японскими словами. Отличаются они тем, что написаны немного другим каллиграфическим стилем. В катакане иероглифы более угловатые. На катакане записывают в основном те слова из японского языка, которые имеют иностранное происхождение.
Хирагана - это слоговая азбука. В ней каждый символ обозначает либо гласный, либо сочетание согласный+гласный. Кроме того, существует отдельный символ для обозначения звука "н". Хирагану используют для написания японских слов, которые не имеют своего иероглифа на кандзи, либо если автор письма не знает нужно иероглифа из кандзи.
Романдзи - самая молодая система в японском языке. Стала формироваться во времена первых контактов японцев с португальцами в 16 веке. По сути, это латинизация японских слов. На романдзи пишут японские слова латинскими буквами. Все просто и понятно. К слову, в Японии вы можете писать на любой из представленных выше систем. Это не будет считаться ошибкой и вас поймут в любом случае. Кстати, бывали случаи, когда японец и китаец могли вести между собой переписку китайскими иероглифами, теми же кандзи. Но такая переписка может быть только о самом простом.
За многие века каждая из этих наций внесли столько изменений в систему письма, что нюансов стало очень много. Так что, мы приходим к выводу, что китайцы, корейцы и японцы в устной речи друг друга не поймут. Их языки разные между собой. Тем не менее, грамматически японский и корейский языки чем-то схожи. Не сказать, что очень сильно, но учить языки друг друга им под силу. И это учитывая, что есть косвенные данные того, что японцы пришли на Японские острова из Кореи около 4 тысяч лет назад и со временем вытеснили местное коренное население - народ айнов на самый север острова Хонсю и Камчатку.
Спасибо всем, кто дочитал материал до конца! Буду благодарна, если вы поставите лайк и подпишитесь на канал! Это поможет его развитию! Кроме того, ждем вас на моих каналах в Телеграм, Пикабу, ВК.