Найти в Дзене
Реальные путешествия

Как выглядит китайская клавиатура, ведь у них тысячи иероглифов?

В китайском языке около 50 тысяч иероглифов - и это вместе с редкими и устаревшими. Однако составители словаря Чжунхуа цзыхай (中华字海), выпущенного в 1994 году, поскребли по сусекам и наскребли аж 85 568 иероглифов, хотя современные китайские словари включают обычно не более 20 тысяч.

Уверяю вас, что ни один китаец, кроме авторов Чжунхуа цзыхай, не знает и не пользуется в жизни таким количеством иероглифов. Говорят, что образованный китаец знает их около 8 тысяч. А иностранцу для повседневного общения и чтения газет и журналов вполне достаточно даже 3-4 тысяч иероглифов.

Фото с сайта https://www.sostav.ru/
Фото с сайта https://www.sostav.ru/

До поездки в Китай у меня было очень поверхностное представление о китайском языке. Я был наслышан, конечно, о невероятном количестве их иероглифов, каждый из которых может обозначать как один слог, так и целое слово. Бедные китайские дети - это вам не 33 буквы нашего алфавита выучить!

Однако я никогда даже не задумывался над тем, каким-таким чудесным образом китайцы умудряются набирать на клавиатуре компьютера или смартфона свои многочисленные иероглифы. Это что же за клавиатура у них должна быть? Что-то примерно такое?

Фото с сайта https://www.meme-arsenal.com/
Фото с сайта https://www.meme-arsenal.com/

Вы, кстати, зря смеётесь! Китайские печатные машинки раньше изготавливались именно по такому принципу: на каждый иероглиф - свой печатный элемент. Своя кнопка, если угодно.

Вот так, к примеру, выглядела китайская пишущая машинка фирмы «Шуангэ»:

Китайская пишущая машинка фирмы «Шуангэ». Фото с сайта https://typewriter.slk.fi/
Китайская пишущая машинка фирмы «Шуангэ». Фото с сайта https://typewriter.slk.fi/

Вместо клавиш машинка имела поднос, заполненный крошечными металлическими элементами с иероглифами, в количестве 2500 штук. Чтобы набрать текст, машинистке нужно было долго искать нужный символ, затем помещать над ним специальную лапку для захвата и нажатием на рычаг приводить лапку в действие. Лапка захватывала символ, двигала его вверх, разворачивая на ходу, ударяла о штемпельную подушечку и отпечатывала на листе бумаги.

Говорят, что опытная машинистка таким образом могла набирать аж 20-25 иероглифов в минуту!

-4

В 1947 году, после более чем 30 лет исследований, китайский лингвист и писатель Линь Юйтан представил в Нью-Йорке свое изобретение - китайскую печатную машинку "Mingkwai", построенную на совершенно новом принципе - разложении иероглифов на составные части.

Ведь китайские иероглифы, как паззлы, собираются из составных частей - так называемых графем, количество которых не так уж и велико. Их всего 208 штук.

Печатная машинка "Mingkwai". Фото с сайта https://inf.news/
Печатная машинка "Mingkwai". Фото с сайта https://inf.news/

Печатная машинка "Mingkwai" была примерно такого же размера, как и иностранные аналоги и имела 64 клавиши.

Всё дело в том, что каждая клавиша соответствовала не иероглифу, а нескольким графемам. Когда машинистка нажимала комбинацию клавиш, в специальном окошке на крышке в центре машинки появлялся вариант иероглифа. Оставалось лишь подтвердить выбор.

Линь Юйтан со своей печатной машинкой. Фото с сайта https://inf.news/
Линь Юйтан со своей печатной машинкой. Фото с сайта https://inf.news/

Именно этот принцип разделения иероглифов на составные части используется сейчас и в компьютерных клавиатурах. 208 графем легко "запихиваются" в компьютерную клавиатуру - на каждую клавишу приходится до 8 графем.

В итоге любой иероглиф можно набрать последовательным нажатием не более четырёх клавиш. Получается, что китайцы могут набирать текст на своей клавиатуре ничуть не медленнее, чем мы. А если учесть, что клавиатура ещё и разбита на пять зон, в каждой из которых содержаться графемы с одной и той же базовой чертой (一, 丨, 丿, 丶, 乙), то выходит, что печатать на китайском вообще проще простого.

Клавиши, разбитые на пять зон. Фото с сайта https://habr.com/
Клавиши, разбитые на пять зон. Фото с сайта https://habr.com/

Шучу, конечно! Ведь только структурных методов ввода текста, основанных на графической структуре иероглифов, известно не менее десятка. А существуют ещё и фонетические методы, когда печатается не сам иероглиф, а его произношение в латинской транскрипции - компьютер сам находит нужный иероглиф.

Беда в том, что в китайском языке одному и тому же произношению могут соответствовать десятки иероглифов. Поэтому приходится выбирать требуемый из длинного списка, что делает ввод текста этим методом достаточно медленным. Но зато для фонетического метода подходит обычная клавиатура с латинской раскладкой, безо всех этих графем.

Китайская клавиатура. Фото с сайта https://i.ebayimg.com/
Китайская клавиатура. Фото с сайта https://i.ebayimg.com/

А ведь есть ещё гибридные методы, в которых используются комбинации и структурных, и фонетических.

Короче говоря, ужас! Научиться набирать текст по-китайски, похоже, гораздо сложнее, чем даже просто выучить китайский язык и научиться просто писать на нём.

Фото с сайта https://www.perevod-kit.ru/
Фото с сайта https://www.perevod-kit.ru/

А напоследок у меня к вам большая просьба: совсем недавно я завёл в Телеграм два канала. Там почти нет подписчиков и пока мало контента. Однако это дело наживное. Поддержите их, пожалуйста, подпиской:

Лупа - удивительный мир, который можно увидеть по ту сторону микроскопа.

Китайцы жгут - видео из китайских соцсетей - смешные и грустные, шокирующие и добрые, полезные и не очень. Жители Поднебесной отжигают!

Если вы тоже не знали, как китайцы печатают на своих клавиатурах - ставьте лайк. И не забудьте подписаться на МОЙ КАНАЛ, чтобы не пропустить новые публикации!

А вот здесь ТОП МОИХ СТАТЕЙ. Заходите - найдёте массу интересного!

Подписывайтесь также на мой канал в YOUTUBE и в Telegram.

Добра всем и хороших путешествий!