Найти в Дзене
Витальность

Первый блин комам?

В последние годы активно распространяется байка про то, что в поговорке «Первый блин комом», речь идёт вовсе не о коме-комке, а о коме-медведе. Якобы наши предки так называли медведей. И на праздник комоедица, так раньше называлась масленица, они относили первый блин медведям в лес. И даже есть русская народная поговорка по этому поводу: Первый блин комам, Второй – знакомым, Третий – родне, А четвертый – мне! Но на самом деле не существует ни одного письменного или устного источника, что наши предки называли медведя комом. Праздник комоедица действительно существовал, в некоторых районах на территории современной Беларуси. Об этом празднике упоминает П. В. Шейн в III томе книги «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной в 1902 году. Где он цитирует статью священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. Из которой следует, что название комоедица праздник получил из-за приготовляемого блюда, гороховых комов. К

В последние годы активно распространяется байка про то, что в поговорке «Первый блин комом», речь идёт вовсе не о коме-комке, а о коме-медведе. Якобы наши предки так называли медведей. И на праздник комоедица, так раньше называлась масленица, они относили первый блин медведям в лес. И даже есть русская народная поговорка по этому поводу:

Первый блин комам,

Второй – знакомым,

Третий – родне,

А четвертый – мне!

Но на самом деле не существует ни одного письменного или устного источника, что наши предки называли медведя комом. Праздник комоедица действительно существовал, в некоторых районах на территории современной Беларуси. Об этом празднике упоминает П. В. Шейн в III томе книги «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной в 1902 году. Где он цитирует статью священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. Из которой следует, что название комоедица праздник получил из-за приготовляемого блюда, гороховых комов. К масленице этот праздник не имеет ни какого отношения.

Русская народная поговорка, это припев из песенки про бабушку Варвару из фильма «Вот моя деревня» 1972 года. Кто желает, может послушать на 1 часе 33 минуте. Слова этой песенки написал Михаил Пляцковский.

Блины в лес медведям, конечно же, никто не носил. Глупцов не было. Да и медведя на Руси уважали. И кормить пищей, которая нанесла бы ему вред не стали бы. А то, после комоедицы, у комов наступила бы комодрищеца, а потом комообидеца, так и до комомститецы не далеко. Что может быть хуже жаренной, жирной пищи после спячки?

Само название праздника «Комоедица» предполагает, что этих самых комов ели, потому как если бы праздник был назван по случаю комов кормления, то он назывался бы комокормилица.

Ну и на последок 100% доказательство, что ни о каких медведях в пословице речи не идёт является то, что пословицы «Первый блин комом» до 20-го века не существовало.

Если вы откроете книгу В. И. Даля «Пословицы русского народа», впервые опубликованные в 1861-1862, там увидите«первый блин да комом».

А в старинных паремиологических собраниях:

"Первый блин и тот комом" (1736г)

"Первый блин да комом" (1741г)

Медведя тут сложно прилепить.