Созерцая и внимая прекрасному,
мы поливаем цветы, растущие в нас.
Ибо у цветов не бывает будней,
они всегда одеты празднично!
Лисьи следы причудливым узором пересекают поле и перелесок, пока их обладательница, поблёскивая густой шёрсткой в лучах солнца, гоняет порхающих от цветка к цветку ярких бабочек. Из-за своей молодости она с постоянной регулярностью сбегает подальше от дома и резвится вволю в свободное от охоты время. Увлёкшись игрой, лиса не замечает овражек, и кубарем скатывается вниз, с головой скрываясь в цветущих кустах диких цветов азалии. Не спеша выбираться из сладко пахнущего плена молодая озорница с радостным писком начинает кататься по земле. Но внезапно беззаботное веселье прерывают оглушающие звуки, столь посторонние для леса.
Встрепенувшись, она крутит головой, принюхиваясь, и воздух тут же приносит ей стойкий запах чужаков. Позабыв обо всём, лиса срывается с места и не жалея лап мчится вперёд сквозь поросли высокой травы. Страх застревает в горле, заставляя лёгкие принимать воздух в большем объёме, а сердце гонять кровь ещё быстрее. Запах опасности гонит её домой. Не сбавляя скорости, она минует природные препятствия без остановок, и, совсем не смотря на землю, перепрыгивает через поваленные деревья. Цепкое зрение вылавливает вдали силуэты чужаков, и в глазах темнеет от злости, ведь приходящие в лес люди всегда оставляют после себя потери и боль. Но единственное, о чём желает сердце лисы — успеть предупредить об опасности семью и помочь им скрыться от врага.
Когда до норы остаются считанные метры, стальной скрежет с дикой болью в лапе резко тормозят её, из-за чего тело животного по инерции переворачивает, прикладывая лису спиной о землю. Но даже тиски капкана не останавливают её. Лисица отчаянно дёргает лапой, из-за чего рана начинает кровоточить сильнее, а горящая внутри надежда на свободу туманит разум, заставляя бороться до последнего. Вот только ударивший в нос запах гари и крики сородичей, режущие идеальный слух, парализуют сознание пленницы…
*** *** ***
Бессмысленная вылазка на охоту совсем не радует наследника, ему не по душе королевские забавы. Потому вместо поиска потенциальной добычи Рэйвн осматривает округу, подмечая красоты леса.
Взяв след какого-то зверя, стражники, неотрывно сопровождающие королевскую свиту, бросаются вперёд, в то время как принц остаётся в одиночестве. Когда же юноша бежит следом, старается нагнать группу заядлых охотников, он вдруг сворачивает не туда, оказываясь на поляне с попавшей в западню лисицей. Она мечется из стороны в сторону, отчаянно желая выбраться, но лишь ухудшает своё положение, травмируя лапу до кости и скуля от боли.
Не раздумывая, Рэйвн бросается к чернобурке, забывая о собственной безопасности перед раненным диким зверем. В нём горит стойкое желание спасти лисицу, но из-за её активности он не сразу находит подход. Стараясь успокоить животное, принц спокойным голосом рассказывает наперёд о своих действиях. Лисица скалится и шипит в протесте, стараясь свободной лапой оцарапать спасителя, но в глазах её читается страх.
— Ваша светлость, отойдите от этого хищника, — доносится до принца неожиданный вскрик одного из его стражников, который каким-то образом посмел оставить наследника в одиночестве, а теперь решился исправить свой промах наставленным на раненное животное мечом.
— Нет, лучше помоги мне, — просит Рэйвн, но видя его презрительно искривлённую гримасу наперевес с неподчинением, юноша в мгновение меняется в лице, и добавляет холода в голос. — Опусти оружие — это приказ! Я забираю лисицу себе, — и больше ничего не дожидаясь, достает походный нож из-за пояса, чтобы раскрыть капкан.
Бьющаяся загнанным зверем чернобурка внезапно затихает, смотря куда-то в сторону, словно что-то почувствовав, а после вдруг падает на землю замертво. Перепугавшись за лису, Рэйвн освобождает кровоточащую лапу, и уже собирается завернуть пострадавшее животное в свою одежду, как крепкие руки отстраняют его назад.
— Мы возвращаемся во дворец, а этой зверушкой займётся стража.
— Она моя, отец!
— Хорошо. Благодаря удачной охоте я добр, потому можешь забрать первый "добытый трофей" с собой, — соглашается со смехом в голосе король, по-прежнему не отпуская от себя сына.
Под пронзительным взглядом короля один из стражников подхватывает бесчувственную лисицу с земли и, запихнув её в имеющуюся у них клетку, передаёт наследному принцу. После чего все взбираются на коней и отправляются прочь из леса.
Рэйвн старательно заботится о лисе. Самолично дважды в день обрабатывает лекарством глубокую рану на лапе животного и вливает насильно отвар из специального приспособления. Спасённая им чернобурка жива, но, по словам придворного лекаря, из-за болевого шока её организм предпочел восстанавливаться за счёт сна.
Когда лисица впервые приходит в себя, то первое, что она видит, это дорогие покой человека. Сама же она лежит на мягкой подушке в просторной большой клетке, где в стороне от дверцы стоит еда и вода, но прикасаться к ним она не спешит. Вместо этого лиса с удивлением смотрит на повязанную вокруг травмированной лапы ткань. Принюхавшись, она тут же начинает отфыркиваться от ударившего в нос горьковатого запаха травяной смеси, которая применяется для закрепляющего лечения при выздоровлении.
Угольно-чёрный мех лисицы, несмотря на приём лекарств, пахнет лесом и, кажется, ещё какими-то цветами. А её голубые глазки-пуговки неотрывно следят за каждым движением хозяина покоев. Рэйвн улыбается, довольный чужим вниманием, и специально проводит большую часть дня у себя, желая приручить чернобурку. Он разговаривает с ней о многом, читая книги, спрашивает мнение и сам же отвечает, представляя, будто ведёт диалог с лисой. А ещё юноша обещает, что обязательно позволит ей выбираться из клетки, как только она полностью к нему привыкнет.
День за днём взаимоотношения принца с лесной прелестницей становятся более доверительными. Рэйвн таскает в свои покои срезанные из материнского сада разные бутоны цветов, которые, как выяснилось, нравятся его лисе. Наследный принц вообще много узнаёт о своей подопечной, просто наблюдая за ней и доверяя. Оказывается, чернобурка любит не только мясо, но и стручковые овощи, от которых тайком не редко отказывался королевский наследник.
Позже, к своему удивлению, Рэйвн узнаёт, что лиса не просто любит нюхать цветы, как он думал ранее, оставляя те в вазочках недалеко от клетки, она предпочитает их ещё и в качестве еды. Открылось это неожиданно, в один из дней, когда пропустившему из-за тренировки по фехтованию принцу слуги принесли ужин в покои, поставив поднос неосмотрительно близко к клетке. А вернувшейся после водных процедур Рэйвн застал лису, упорно тянущую лапку к его еде, причём не к основным блюдам, а к сладкому десерту, выбирая оттуда только лепестки роз.
С тех пор, отдавая лисице цветочные лакомства, принц и сам не заметил, как стал лояльней относиться к причудам родительницы, которая, оккупировав кухню, добавляла любимые цветочки им в еду, правда, не всегда удачно. А однажды, выбрав подходящий момент, Рэйвн и вовсе умыкает у повара пиалу с вареньем из лепестков роз, которое специально покупается в городской лавке для королевы.
В тот день юноша впервые смеялся так много и звонко, как никогда раньше, и причина тому его цветочная лисичка. Варенье настолько пришлось ей по вкусу, что она измазала в нём не только нос, но ещё и лапки, которые после основательно вылизала.
Дружба с диким представителем леса делала принца по-настоящему счастливым, жаль только, это счастье оказалось не долгим. Вернувшись как-то раз во дворец позже обычного времени, Рэйвн обнаружил пустую клетку с открытой дверцей. И как бы старательно он не искал лису, её следов нигде не было, словно и не жила она в его покоях…
*** *** ***
По лазури небосвода плывут белоснежные, похожие на сахарную вату облака. Робкие лучики рассвета пробираясь из-за горизонта, освещают зелёные склоны. Разноцветные искорки растущих повсюду цветов наполняют воздух одновременно бодрящим и нежным ароматом.
"Цветы — символ самой жизни. Они, как и люди, рождаются, живут и умирают. Но за свою короткую жизнь они успевают принести нам так много радости просто от созерцания их красоты, хрупкости и совершенства. Цветы — частички Рая на Земле", — думает юная леди, созерцая природную красоту. Глаза небесного оттенка сияют энтузиазмом и внутренним светом, а в темных волосах притаились опавшие ранее лепестки.
Поднявшись с мягкой травы, она достаёт ножницы из кожаного чехла и аккуратно срезает необходимые ей цветы, укладывая те в плетёную корзину. А закончив со сбором природных даров, девушка, расправив подол хлопкового платья, кланяется в благодарность живым растениям и с улыбкой возвращается обратно в город.
Столпившиеся на главной площади люди мешают свободному проходу девушки, из-за чего ей приходится буквально проталкиваться вперёд. Оказавшись в центре толпы горожан, она с удивлением читает висящий на столбе королевский указ. Согласно документу для народа, королевская семья ищет весьма необычного повара для самой королевы. Улыбнувшись довольно, девушка в отличном настроении идёт в торговую лавку, где, напевая тихо песенку, сортирует цветы, расставляя каждый сорт по маленьким вазочкам. Когда же корзина пустеет, а перебранные бутоны подготовлены для дальнейшего использования, она пишет бабушке записку и, осмотрев свой наряд в зеркале, отправляется во дворец.
Королева, узнав, что на её указ так быстро откликнулись, решает лично встретить гостью в обеденной зале, куда приказывает принести цветы, дабы испытать девушку на деле.
Внутреннее убранство дворца радует глаза своей гармонией и светом, а вот размеры поражают. Пройдя за дворецким в большую залу с длинным столом, покрытым белоснежной кружевной скатертью девушка кланяется в почтении и останавливается в центре помещения, где её встречают двое. Восседающая на стуле, будто на троне, статная женщина в дорогих одеждах — королева Элори, и подпирающий плечом дверную арку молодой парень, явно незаинтересованный во встрече, стало быть, принц Рэйвн. Тот самый, надменный и своевольный единственный отпрыск королевской семьи.
— Назови своё имя и причину, по которой столь юная дева решилась испытать удачу? — спрашивает прямо королева, с неким сомнением осматривая стоящую перед ней молоденькую девушку с распущенными длинными до пояса волосами.
— Меня зовут Азалия. Лучше меня в Канрасе растения не знает никто, — уверенно заявляет девушка и улыбается открыто, бросая взгляд на стоящие в низком горшке на столе тёмно-красные розы. — Ваши цветы срезаны несколько часов назад, но даже так они не подходят для приготовления блюд, особенно для варенья из лепестков более светлых роз.
— Не по годам развитый опыт и достойная выдержка, похвально, — одобрительно говорит королева, не скрывая широкой улыбки, в то время как принц, не проронивший и слова, лишь внимательней принялся рассматривать девушку.
Миловидное круглое личико, обрамленное чёрными, чуть вьющимися волосами, румяные щеки и выразительные глаза-васильки. Хрупкая на вид, но такая уверенная внутри девчушка в белом платье с прозрачным рукавом в цветочек дополненное нежно-розовым поясом. А на голове белая шляпа, украшенная цветами поверх широких полей. Гостья, с цветочным именем, сама была похожа на оживший неземной цветок.
— Без сомнения, ты принята на искомую должность, можешь приступать к работе с завтрашнего дня, сегодня же дворецкий познакомит тебя со всеми тонкостями жизни во дворце.
— Благодарю, Ваше высочество, я буду работать усердно, — говорит Азалия, вновь склоняясь в поклоне, её счастью нет придела из-за полученного шанса вернуть всё на свои места, но внешне девушка лишь улыбается беззаботно и уходит за подавшим ей знак дворецким.
— Рэйвн, будь добр, назначь кого-нибудь, чтобы убрали королевский указ, в нём больше нет надобности, — говорит родительница и первая покидает обеденную залу, оставляя принца на произвол собственных мыслей.
*** *** ***
Королевский стол ломится от еды, среди которой теперь присутствуют более изысканные блюда, под вкус королевы. Золотистая курочка с овощным гарниром украшенная цветками дрока, запаренная рыба на цветочном покрывале из жасмина и шафрана. Салат с соцветиями артишока, моллюсками и цветами бузины. И свежие бутоны тюльпанов, фаршированные салатом из побегов молодых растений. А на десерт холодное сладкое лакомство с неповторимым ароматом яблока, мяты и корицы, которое дают лепестки тёмных роз. И, конечно же, душистый чай с гвоздикой.
Закончив с подачей блюд и получив разрешение королевской семьи уйти, Азалия кланяется хозяевам и скоро покидает залу. Вернувшись на кухню, девушка осматривает уже убранные младшими слугами столы от посуды и распахивает настежь окно, впуская свежий воздух. Работа в замке для неё не составляет большого труда, ведь Азалия занимается любимым делом, а ещё, несмотря на зарождающиеся в душе сомнения, она маленькими шагами двигается к своей главной цели…
Хаос из ненужных терзаний и дум прерывает задорный смех принца, и девушка тут же ищет его взглядом, желая узнать причину, по который тот не возжелал присоединиться к трапезе. Бесчувственный и гордый, по слухам горожан. принц Рэйвн сейчас хорошо проводил личное время в компании простого человека.
— Достопочтенный Рэйвн, — с долей беспокойства обращается конюший к уверенно закатывающему рукава королевского одеяния принцу, который вознамерился вымыть лошадей.
— Мог бы выбрать обращение и покороче, — смеётся Рэйвн, ероша русые волосы мальчика-слуги, которого считает другом.
На удивление и радость придворных слуг наследный принц внимателен и заботлив и совсем не придерживается ранговых различий, за что регулярно и отхватывает выговоры от короля. Молодой аристократ вообще склонен дружить с теми, кто по-настоящему добр к нему. Всеми, кроме стражников отца, которые вроде и признают принца, но во взгляде их явное неодобрение.
— Но, мой принц, Вы вымокните и можете заболеть.
— Тогда сегодня же тайком проберусь на кухню к тётушке, чтобы отведать её целебного отвара, — сияя улыбкой, заверяет его Рэйвн, намыливая щёткой своего жеребца.
Не став больше перечить, конюший также принимается за работу, из-за чего они справляются в два раза быстрее. И всё это время Азалия тихонько наблюдает за всем со стороны, в который раз убеждаясь, как сильно отличается Рэйвн от правящих родителей. Он умеет получать радость из мелочей и пытается жить по своим собственным принципам, как делал это всегда…
— Принц, я слышал, Вы не жалуете цветочную кухню, можно узнать почему? — вдруг интересуется слуга, когда они уже складывают инвентарь.
— У меня от этих "растений" несварение, — отшучивается Рэйвн, не желая ворошить дела прошлого и, водрузив на плечи коромысло с ведрами чистой воды, отправляется к поилкам животных.
*** *** ***
В один из дней, когда наследник королевства, не считая слуг и пары стражников, остаётся во дворце один. Азалия, не упуская столь долгожданного шанса, бесшумно пробирается в чужие покои, даже не подозревая, что её присутствие выдает природный цветочный аромат.
Обойдя заваленный географическими картами письменный стол, девушка приближается к заснувшему в кресле принцу. Смотрит на растрёпанные волосы цвета тёмного сорта кофе, что прядями лежат на расслабленном ото сна красивом лице, и внутри неё зарождается злоба. Болезненные воспоминания, которые приносит Рэйвн и его семья, вновь захлёстывают её не позволяя отступиться.
Достав из рукава платья тонкий клинок, она замахивается уверенно для решающего удара, но в последний момент рука останавливается, так и не достигнув цели. Непрошеная влага застилает глаза, и слёзы капают на лицо аристократа, который как ни в чём не бывало распахивает серые глаза, встречаясь совсем не сонным взглядом с мокрыми глазами напротив.
— Ты можешь делать со мной, что захочешь, я всё приму, — спокойно говорит принц, наконец, видя не скрытые за почтенной улыбкой чувства девушки, из-за которой так долго живёт с тяжестью вины на сердце.
Не меняя положения, они смотрят в глаза друг друга неотрывно, будто ведут безмолвный диалог. Азалия всем своим существом желает мести, но убить принца не может, зато приходят те, кто может убить её. Вбежавшие в покои принца стражники из личной охраны короля тут же достают из ножен мечи, и безмолвно направляют их остриё в сторону девушки.
— Уходите, — бросает Рэйвн, не прерывая зрительный контакт.
— Ваша светлость…
— Я сказал, пошли вон! — зло приказывает принц, ловя чувство дежавю из прошлого, и, повернув голову в сторону двери, прожигает стражников властным взглядом. — Вы ничего не видели, а с остальным я разберусь самостоятельно. И только попробуйте в этот раз ослушаться!
Без каких-либо препирательств мужчины шустро ретируются прочь, закрывая за собой дверь, и Рэйвн выдыхает облегченно, больше не переживая за безопасность Азалии.
— Почему? — шепчет она, всё ещё нависая над ним с оружием.
— Неважно плачешь ты или улыбаешься — я буду твоим щитом.
— Я так хочу убить тебя! — бросает девушка уверенно, но во взгляде её отчаяние, а в сердце смятение. — Хочу, чтобы королевский род закончился так же, как мой. Но как бы сильно я не желала отомстить, убийцей моего клана был не ты, — с горькой усмешкой на миловидном лице, Азалия отбрасывает клинок в сторону и отступает назад.
— Я помогу тебе отомстить моей семье по-другому, — приподняв уголки губ в лёгкой улыбке, заявляет принц, кивая в сторону письменного стола за спиной девушки.
Природное любопытство тут же берёт вверх, и Азалия, отступившаяся от первоначальной цели, разворачивается к столу. Взяв в руки небольшую баночку, она открывает крышку замирает в удивлении, смотря на засахаренные фиалки.
— Я планировал пригласить тебя на ужин, но раз время больше не ждёт, — специально недоговаривая, Рэйвн встаёт с кресла и, преодолев разделяющее их расстояние, обнимает крепко, давая почувствовать ей себя в безопасности, впервые после случая в лесу. — Моя жизнь отныне в твоих руках, чернобурка с именем цветка.
Не сопротивляясь самовольству принца, Азалия сжимает в руках заветную баночку с цветами, точно осведомлённая значением данного жеста.
Сейчас мало кто помнит, но в далёкие времена с помощью засахаренных цветов фиалок юноши объяснялись в любви своей избраннице.
***
Автор: Элион Скай aka ALISHA.
Познакомиться с другими произведениями автора можно тут https://litnet.com/ru/elion-skai-aka-alisha-u382237/stories