Найти в Дзене
Есть идеи…

Итальянский язык с Алисой за 20 уроков - Урок 7

Чтобы дойти до цели, надо идти… Идите вперед на полной скорости! Buongiorno cari amici! - Добрый день, дорогие друзья! С вами Алиса и мы продолжаем изучение итальянского языка. Не забывайте подписаться на наш канал ЗДЕСЬ. Сегодня очень интересная и очень нужная тема урока: Предлог — это служебная часть речи, которая используется для выражения разнообразных отношений между полнозначными словами в предложении. Эти отношения могут быть временными, пространственными, причины, цели и т.д. В итальянском языке предлоги играют чрезвычайно важную роль и представляют собой целую систему. Для начала ознакомимся с основными существующими основными предлогами. Всего в итальянском языке 8 ОСНОВНЫХ предлогов: А теперь рассмотрим подробно каждый предлог и определим в каких случаях они используются. 2.Выбор предлога «а» или «in» в предложениях. Как же правильно выбрать предлог «а» или «in» в итальянских фразах и предложениях ? ВАЖНО! Выбор предлога «A» или «IN»зависит чаще всего от существительног

Совет дня:

Чтобы дойти до цели, надо идти… Идите вперед на полной скорости!
«Итальянский язык с Алисой за 20 уроков» - 7 урок.
«Итальянский язык с Алисой за 20 уроков» - 7 урок.

Buongiorno cari amici! -

Добрый день, дорогие друзья!

С вами Алиса и мы продолжаем изучение итальянского языка.

Не забывайте подписаться на наш канал ЗДЕСЬ.

Сегодня очень интересная и очень нужная тема урока:

  1. Предлоги в итальянском языке.
  2. Выбор предлога «а» или «in» в предложениях.
  3. Предлог «con»/ «senza».
  4. Предлоги «dа», «di».
  5. Предлог «per».
  6. Предлог «su».
  7. Предлог «tra / fra».
  8. Слияние предлогов с артиклями (начальные знания).

Предлог — это служебная часть речи, которая используется для выражения разнообразных отношений между полнозначными словами в предложении. Эти отношения могут быть временными, пространственными, причины, цели и т.д.

В итальянском языке предлоги играют чрезвычайно важную роль и представляют собой целую систему.

Для начала ознакомимся с основными существующими основными предлогами.

Всего в итальянском языке 8 ОСНОВНЫХ предлогов:

  • a — «в», «на» (выполняет функцию дательного падежа);
  • in — «в» (внутри чего-то);
  • con / senza - «с»/«без», (вместе с чем-то или с кем-то)/ (без чего-то, без кого-то);
  • da — «от», «к» (направление к человеку, направление от чего-то);
  • di — выполняет функцию родительного падежа; 
  • per — «для» (для чего-то или кого-то);
  • su — «на» ( на поверхности);
  • tra (fra) — «между», «через»(временное значение).
А теперь рассмотрим подробно каждый предлог и определим в каких случаях они используются.

2.Выбор предлога «а» или «in» в предложениях.

Как же правильно выбрать предлог «а» или «in» в итальянских фразах и предложениях ?

ВАЖНО!

Выбор предлога «A» или «IN»зависит чаще всего от существительного, перед которым мы ставим предлог.

Предлог «а»

1). Предлог «а» соответствует дательному падежу в русском языке и характеризует действие, направленное к кому-то.

Например:

  • Francesco manda una foto a Paula. – Франческо отправляет фото Пауле.
  • Ieri ho telefonato a mia amica. – Вчера я звонила моей подруге.
  • Credere a qualcuno. – Верить кому-то.
  • Comprare a qualcosa. - Купить что-то.
Новые итальянские слова:

Mandare [мандарэ] - отправлять;

Telefonare [тэлэфонарэ] - звонить по телефону;

Credere [крэдэрэ] - верить ( от слова «кредит»);

Comprare [компрарэ] - купить, покупать;

qualcuno [куалкуно] - кто-то, кому-то;

qualcosa[кулкоза] - что-то, чему-то.

2). Предлог «а» - в русском языке имеет значение «в», а также указывает направление движения или местонахождение.

Например:

  • Io abito a Mosca. – Я живу в Москве.
  • Sono andata a casa.– Я пошла домой (в дом).
  • Siamo tornati a Milano. – Мы вернулись в Милан.
  • loro hanno andati a Roma ieri. - Вчера они отправились в Рим.

Важно!

3). Предлог «а» чаще всего используется:

  • С названиями городов:

a Roma – в Рим, в Риме

a Mosca – в Москву, в Москве

a Milano - в Милан, в Милане;

  • В устойчивых выражениях:

a casa –домой, дома, в доме

a letto – в кровати

a teatro – в театре

a cena – на ужин

a scuola – в школе

al lavoro – на работе

al cinema – в кино

al mare – на море

al bar – в баре

al ristorante – в ресторане

al supermercato – в супермаркет

al mercato - на рынке

al negozio – в магазине

Поясняю, каким образом в некоторых словах вместо предлога «а» используется «al».

Забегая немного вперед сообщаю, что в итальянском языке почти все существительные обязательно используются в речи и на письме с артиклями.

Так вот если слово имеет артикль «il», то встречаясь в предложении с предлогом «а» образует звук «al» (то есть a + il = al ).

(Внимание! Подробно артикли мы будем изучать на следующих уроках).

4). Предлог «а» также используется в таких выражениях:

  • А che ora? – во сколько? (по времени).
  • Alle 9 di mattina. – В 8 утра (устойчивое выражение).
  • a chi? – кому?

Например:

A chi hai mandato la foto? - Кому ты отправил фото?

Ho mandato una foto a mia mamma. - Я отправил фото моей маме.

A chi tu credi? - Кому ты веришь?

Credo a Giulia. – Я верю Джулии.

Предлог «in» - значение «В», «На»

1). Указывает направление движения или местонахождение.

Например:

  • Andiamo in Italia. – Мы едем в Италию.
  • Sono andata in macchina. – Я поехала на машине.

2). Обозначает время (когда?) и продолжительность (в течение какого времени?)

  • Faccio questo lavoro in giornata. – Сделаю эту работу в течение дня.
  • Torno a casa in venti minuti. – Вернусь домой в течение 20 минут.

3). Входит в состав следующих оборотов:

  • in piedi [пъеди] - на ногах (стоя)
  • in fretta [фрэтта] – в спешке
  • in anticipo [ античипо] – заранее.

Обращаю ваше внимание!

4). Предлог «in» используется без артикля в следующих случаях:

  • с любым видом транспорта

in macchina [маккина] – на машине

in treno [трэно] - на поезде

in autobus [аутобус] – на автобусе

  • с общественными заведениями, названия которых заканчиваются на -ia, -io:

in pizzeria [пиццериа] - в пиццерии

in trattoria [тратториа] – в траттории

  • если означает «внутри», «внутрь» помещения

in banca – в банке (внутри банка)

in ufficio – в офисе (в помещении офиса)

in negozio – в магазине (в магазине внутри).

Хочу также обратить ваше внимание на тот факт:

а). Для выражений - в банке, в магазине, в баре, в магазине мы используем предлог «in», если мы находимся внутри (помещения).

Например:

Noi riposiamo in bar. - Мы отдыхаем в баре.

б). Если мы хотим просто сообщить, что ходили в бар, то в этом случае употребляется предлог «а».

Например:

Ieri siamo rilassati al bar. - Вчера мы отдыхали в баре.

Важно!

С названиями стран, регионов и континентов используют предлог «in»:

in Italia – в Италии, в Италию

in Russia – в России, в Россию

in Sicilia – на Сицилии, на Сицилию

С названиями городов всегда используют предлог «a»:
  • Andiamo a Mosca. – Мы в Москву.
  • Sono andati in America. – Они ездили в Америку.
  • Sei tornato a Milano. – Ты вернулся в Милан.

5). Предлог «in» употребляют в предложениях с местами, где собираются люди:

in centro – в центре

in ufficio – в офисе

in palestra – в спортзале

in piscina – в бассейне

in discoteca – на дискотеке

in biblioteca – в библиотеке

in montagna – в горах

in campagna – в деревне, за городом

in farmacia – в аптеке

in trattoria – в траттории

in banca – в банке

in città – в городе

in piazza – на площади

и другие.

6). Предлог «in» употребляется в предложениях с временами года и месяцами («В» и «ЗА» какой-то период времени).

in ottobre – в октябре

in agosto – в августе

in inverno – зимой

in estate – летом

in vacanza – в отпуске

in tre giorni – за три дня

in primavera - весной

in autunno - осенью.

Таким образом, можно сделать краткие выводы:
1). «а» - всегда употребляется с названием городов: a Roma, a Mosca, a Milano.
2).«in» - всегда употребляется с названиями стран: in Italia, in Russia, in Scilia.
3). «in» - если мы находимся внутри (помещения) и если не указано конкретное место местонахождения ( то есть место без названия, без адреса).
4). «in» употребляем в предложениях: с временами года, месяцами, периодами какого-то времени, с местами сбора людей.

3.Предлог «con»/ «senza».

Предлог «con»  - в русском языке обозначает «с», (вместе с чем-то или с кем-то).

Например:

  • Oggi parlo con mia amica. – Я сегодня разговариваю с моей подругой.
  • Tu mangi con noi? – Ты ешь с нами?
  • un caffè con zucchero — кофе с сахаром;
  • Ballo con voi. — Я танцую с вами.

Oggi [oджджи] - сегодня;

Mangiate [манджъарэ] - есть;

Amica [амика] - подруга;

Amico [амико] - друг;

Parlare [парларэ] - говорить.;

Ballare [балларэ] - танцевать;

Caffè [каффэ] - кофе;

Zucchero [цуккеро] - сахар.

Другими словами предлог con — означает «с чем-либо» или «с кем-либо»:

В отличие от предлога «con» есть предлог «senza» - означает «без чего-либо, без кого-либо».

Например:

  • Un tè senza zucchero — чай без сахара.
  • Senza di te — без тебя.

«di» добавляется только с личными местоимениями me(меня), te(тебя), lui(он), lei(она), noi(мы), voi(вы), loro(они).

4.Предлог «da» — «от», «к».

а). Определяет направление движения к человеку.

Например:

  • Andiamo da Giulia. - Мы идем к Джулии.

б).Предлог «da» также указывает направление «откуда» (приехали или пришли)

  • Loro tornano da Milano. – Они вернулись из Милана.
  • Siamo venuti dal negozio. - Мы пришли из магазина. (Здесь dal = da+il, так как существительные должны быть а предложении с артиклем)
ЗАПОМИНАЕМ!
То есть если мы идем к человеку, то употребляем предлог «da» (da Giulia - к Джулии), а вот если мы приехали из какого-то города, то здесь также употребляется предлог «da»!!! (Da Milano - Из Милана). А вот «в Милан» будет предлог «а» (A Milano - В Милан).

в). Предлог «da» также указывает на предназначение для кого-то / чего-то

  • vestito da sera – вечернее платье (одежда)
  • camera da letto – спальня
  • occhiali da sole – солнцезащитные очки.

Vestito [ вэстито] - платье, одежда;

Camerа[камэра] - комната;

Occhiali [оккиали] - очки;

Sole [солнце] - солнце.

г). Предлог «da» употребляется в предложениях со словами qualcosa / niente + DA + глагол.

Например:

  • qualcosa da mangiare — что-нибудь поесть
Вспоминаем: Comprare a qualcosa - Купить что-то.
  • Non ho niente da dire. — Мне нечего сказать.
  • Non c'è niente da fare. — Делать нечего. Ничего не поделаешь.

Mangiate [манджъарэ] - есть;

Dire [дирэ] - сказать;

Fare [фарэ] - делать;

Qualcosa [куалкоза] - что-нибудь; что-то;

Qualcuno [куалкуно] - кто-то, кто-нибудь;

Niente [niente] - ничего.

д). Предлог «da» применяется при обозначении периода времени (Как долго? -период начался и не закончился).

Например:

  • Noi impariamo italiano da due settimane. — Мы учим итальянский (уже) две недели.

Ho aspetato da 30 (trenta) minuti. — Я ждал 30 минут.

e). Предлог «da» также употребляется, когда речь идет о периоде жизни:

da bambino — в детстве

da giovane — в молодости

da studente — в студенчестве

Предлог «di».

Основное значение предлога di – аналог родительного падежа в русском языке.

а). Отвечает на вопросы чейчья? кого? чего?

Например:

  • La moglia di Francesco. – Жена Франческо.
  • Di chi è questo libro? – Чья это книга?
  • La borsa di Vincenzo. – Сумка Винченцо.
  • Film di Fellini – фильм Феллини.

Moglia [молья] - жена;

questo [куэсто] - это, эта, этот;

Libro [либро] - книга;

Borsa [борса] - сумка.

б). Определяет то, из чего сделан предмет

  • Fatto di pietra. -Сделан из камня.
  • Piatti di carta – Тарелки из бумаги.

Pietra [pъетра] - камень;

Carta [карта] - бумага;

Piatti [пъятти] - тарелки;

Piatto [пъятто] - тарелка.

в). С помощью предлога «di»обозначается возраст.

Например:

  • Una bambina di tre anni. – Девочка трех лет.
  • Una donna di quaranta anni. – 40-летняя женщина.

Donna [donna] - женщина ;

Anne [анно] - год;

Anni [aнни] - годы;

Tre [трэ] - три;

Quaranta[ куаранта] - сорок.

г). Предлог «di» входит в состав следующих оборотов:

  • di corsa [корса] – бегом
  • di mattina/di notte – утром/ночью
  • di recente [ рэчэнтэ] - недавно.

д). Если по смыслу в предложении звучит вопрос «Откуда?», то мы также употребляем предлог «di».

Например:

  • Di dove sei? – Откуда ты?
  • Sono studentessa di Mosca. – Я студентка из Москвы.

е). Предлог «di» употребляется с глаголом «parlare», если по смыслу в предложении звучит вопрос «о чем? о ком?».

Например:

Parliamo di te. – Поговорим о тебе.

5.Предлог «per».

а). На русский язык переводится -«для» (чего-либо / кого-либо).

Например:

  • Solo per te. – Только для тебя.
  • Questo regalo é per lui. – Этот подарок для него.

б). Предлог «per» всегда употребляется с глаголом partire (уезжать), указывая направление (куда конкретно).

Например:

  • Parti per Roma. – Ты уезжаешь в Рим.
  • Di mattina loro partono per Mosca. – Вечером они уезжает в Москву.

6.Предлог «su».

На русский язык переводится как «на».

Например:

  • Miei occhiali sono su questo tavolo. – Мои очки на этом столе.
  • Miei fiori crescono sul balcone. - Мои цветы растут на балконе.

Guesto [гуэсто] - этот, этом;

Tavolo [таволо] - стол;

Fiori [фиори] - цветы;

Crescere [крэшере] - расти.

7.Предлог «tra / fra».

На русский язык переводятся эти предлоги «между; через» (время или расстояние).

Выбор tra или fra зависит от благозвучия, по значению они полностью равноценны.

Значение «через»:

  • Tornerò tra 10 (dieci) giorni. — Я вернусь через 10 дней
  • Tornerò tra poco — Я вернусь скоро (через малое время).
  • La mia casa è tra 100(cento) metri.— Мой дом находится через 100 метров

Значение «между»:

  • fra me e te — между мной и тобой
  • detto tra noi — говоря между нами
  • tra la casa e il palazzo — между домом и дворцом;
  • tra le due e le tre — между двумя и тремя

Важное замечание!

В итальянском языке существительные необходимо употреблять с артиклями (изучение артиклей у нас будет немного позже).

Артикль как и предлог в предложении стоит, как правило, перед существительным и поэтому часто предлог и артикль сливаются в один звук.

Например:

Предлог «da» и артикль «il» вместе дают звук «dal» ( потому что два гласных звука рядом!)

Еще один важный момент!

Некоторые предлоги. а именно: a, in, su, di, de если в предложении встречаются с определенным артиклем, то всегда образуют с ним так называемое слияние предлога с артиклем.

Возникает вопрос: Когда нужно использовать артикль с предлогом? Когда артикль не нужен?
Ответ: Если в предложении указывается конкретное место, артикль НУЖЕН.

Например:

  • A teatro - в театр (какой-то театр)
  • Al teatro Verdi - в театр Верди.

Как вы уже убедились, в итальянском языке у каждого предлога много значений.

Я рекомендую вам заучивать их обязательно в контексте, то есть вместе с глаголом или существительным, с которым вы встретили тот или иной предлог. 

С помощью предлогов соединяются зависящие друг от друга слова.

Каждый из предлогов употребляется в абсолютно разных ситуациях и может иметь несколько значений.

Так как в итальянском языке нет падежей, предлоги часто выполняют функцию какого-то падежа.

На этом наш 7 урок закончен.

Дорогие друзья!

Не забывайте находить 15-20 минут в день для повторения пройденного материала с 1 по 7 уроки.

Буду рада вашим лайкам!

Жду вас всех на следующий 8 урок.

До встречи!

Ci vediamo!

© март2025 Есть идеи…