Русский язык похож на город: новые кварталы вырастают поверх старых фундаментов, а под фундаментом — лабиринты забытых подземелий. Мы ходим по этим улицам, восхищаемся фасадами, но редко задумываемся, что у нас под ногами.
Сегодня проведем лингвистическое расследование: отправимся в прошлое, чтобы узнать историю появления пяти самых обычных слов.
“Божественный” запах
Чтобы узнать подноготную слова АММИАК нужно отправиться в Ливию. Потому что именно там, на перекрестке караванных путей, находился оазис Аммона (сейчас Сива), названного так в честь верховного бога Египта Амон-ра. На Севере Африки царят высокие температуры и продукты жизнедеятельности животных разлагаются особенно быстро, выделяя в том числе и бесцветный газ с резким запахом — аммиак. Именно там, недалеко от храма, добывали “соль Аммона” — хлорид аммония, чтобы использовать его в религиозных обрядах, для медицинских целей и в быту.
Название АММИАК было предложено в самом начале 19 века химиком Захаровым. До этого его в России называли, как и в других странах, в честь Аммона - «аммониак».
Безжизненный воздух
В конце XVIII века учёные обнаружили, что воздух состоит из пригодной для жизни части и из непригодной. В последней был выделен компонент — углекислый газ, а всё, что осталось, получило название «удушливый воздух». С лёгкой руки Антуана Лавуазье в 1787 году этот «воздух» получил название «АЗОТ». Оно происходит от существительного «зоэ». В Новом Завете для обозначения жизни используются три греческих слова, в том числе и «зоэ». Соединяя с отрицанием «а», получаем — безжизненный.
Сейчас, конечно, даже школьник знает, что без азота жизни на планете быть не может, но название закрепилось, и никто его менять не собирается.
Петь неспособный
Когда формировали крепостные театры, то устраивали прослушивания для детей. Тех, кто совершенно не имел слуха, называли «de chanter pas» — де шантрапа, что означает «чтобы не петь» или, если переводить не буквально, — «петь неспособные». После этого путь в театр был закрыт, и они получали работу в другом месте: на конюшне или скотном дворе, кого-то отправляли назад к родителям. Так это выражение «пошло в народ»: сначала за ним закрепилось значение «неспособного, ненужного», а так как его говорили в отношении представителей бедных семей, то и ассоциироваться оно стало с беднотой и всяким сбродом.
И уже спустя десятилетия мы не помним первоначального значения, а используем это слово исключительно в негативном ключе, говоря о скверных, ничтожных людях, негодяях и пройдохах.
Окоровиваться будете?
Слово «вакцина» появилось благодаря английскому врачу Эдварду Дженнеру. В конце XVIII века он провёл эксперимент, в ходе которого доказал, что коровья оспа может защитить человека от заражения натуральной оспой. Его препарат получил название «variola vaccinia»: при переводе с латыни variola — оспа, vaccinia — коровья (vacca — корова). Но тогда его назвали шарлатаном и на несколько лет забыли.
Лишь во второй половине XIX века французы вернулись к этим исследованиям и изготовили препарат, который содержал вирус коровьей оспы, чтобы использовать его для лечения и профилактики оспы обычной. А название так и осталось: вакцина по-прежнему означает «коровья».
Получал тот, с кого взять нечего
Отправляемся во времена Древнего Рима и Греции. Налоги и другие платежи, которые должны были вносить в казну римляне, проживающие в римских провинциях на территории Греции (в римских колониях), называли «мунитас». От налогов были освобождены только лица с серьёзными психическими заболеваниями, калеки и нищие. Эти категории получали «иммунитет» — официальную защиту от поборов, так как взять с них было всё равно нечего. Прошли столетия, и слово «иммунитет» расширило своё значение.
Теперь «иммунитет» — не только закреплённое на законодательном уровне постановление, дающее право лицу, которое занимает особое положение в государстве, например дипломату или консулу, не попадать под действие некоторых законов, но и показатель здоровья.
Интересное для вас: