Для начала хочу написать целую оду о том, какой крутой Джей-Хоуп, какая крутая у него музыка и как потрясающе исполнил он Мона Лизу*-* божечки-кошечки 🙀 это шедевр песне хочется подпевать, восторгаться и вообще танцевать, даже если не умеешь))
«MONA LISA» — это хип-хоп и R&B-трек, который прославляет пленительного человека, игриво сравнивая его с культовым шедевром «Мона Лиза», которая очаровывала мир на протяжении столетий. С помощью этой песни Джей-Хоуп передает, что истинное очарование заключается не во внешней красоте, а в уникальных качествах, которые делают человека особенным.
Смешивая хип-хоп и R&B, ℳona 𝓛isa прославляет сущность истинного очарования за пределами внешней красоты, это уникальные качества, которые делают кого-то незабываемым. Это послание через музыку, сравнивающее очаровательное присутствие с вечным шедевром
По сути, Мона Лиза — это похвала, чествование уникальной красоты, силы, независимости и влияния субъекта (АРМИ) на других. Она восхваляет не только внешность, но и суть того, кем они являются — кого-то, кому не нужно подтверждение, потому что они и так знают себе цену.
Немного теорий
Логотип Бантан на зеркале!!🥹
кстати о них.. здесь шесть танцоров. т.е. семь человек🥺 бантаны всегда упоминают друг друга в своих сольниках, это супер мило!
вернёмся к зеркалу, а на ней какие-то надписи.. есть одна теория, которая неожиданным образом перетекает в другую..)
красивый не так ли?) но меня интересует пряжка на ремне с надписью "Surf" - что в переводе, "заниматься серфингом" или "прибой". Эта теория неспроста, ведь именно "Mona Lisa" была на пряжке Хоби во время концертов)
В сотрудничестве с легендарным Ким Ён Джином jiwonchoijewelry создали этот единственный в своем роде пояс «Мона Лиза» с ледяным эффектом для Джей-Хоупа из BTS!
Прим.: iced-out или "Ледяные украшения", также известные как украшения или лед, — это тип украшений, которые обильно украшены бриллиантами или другими драгоценными камнями. Термин «ледяной» относится к тому, как ювелирные изделия сверкают и блестят, создавая впечатление, будто они покрыты льдом.
Кресло LC2 Armchair + апельсины..?
А теперь перейдём к произведениям искусства. Все мы знаем, что самое главное произведение искусства в клипе это сам Хоби😎 само собой) и всё же хочу подробнее немного поговорить о них.
Первое: Кресло LC2 Armchair + дюжиной апельсинов. Кресло создано художником и дизайнером Ле Корбюзье, в сотрудничестве с другими архитекторами и дизайнерами. Создатели назвали своё кресло «Корзина для подушек») обычно я такое не делаю, но я бы посоветовала подробнее изучить об этом кресле и его создателе, это очень интересно!
Надпись на зеркале "unmarked presece" незамеченный? пересечение чего-либо? Много вопросов.. но полагаю, нас всё таки ждёт третья песня.
Могут ли апельсины и песок быть отсылкой к Калифорнии? Символом «Солнечного штата» является оранжевый цвет, а также есть культовые пляжи для «серфинга»? Отсылка к сёрфингу выше..
В клипе в один момент всё стало оранжевым, пока я не заметила, что справа есть «невидимая рука», держащая бутылку..
Есть ли в этих кадрах какое-либо скрытое сообщение?
почти ничего не нашлось и об этой картине? рисунку скорее всего, глаз.. есть так же некоторые произведения искусства которые не вяжутся никак между собой.. но с уверенностью могу сказать, это всё не просто так расположено и подмечено некими деталями.. как зеркало с надписью или как кресло с апельсинами. Если есть идеи пишите, обязательно! Вместе разберемся)
Перевод песни + разбор
[Припев]
Люблю своих дам
Красавицы, само изящество
Один плюс девять
[Прим.: скорее всего имеется в виду, что 1+9=10, то есть высшая оценка, десяточка; также в корейском есть понятие 19금 — так называют контент, который не рекомендован к просмотру для лиц до 19 лет]
Заводите так, что весь мир нереален
Что я могу просто сорваться
Мои любимые дамы
Ваши точёные лица —
Как шедевры, достойны музейной рамы
Мона, Мона Лиза
[Называя объект «Моной Лизой», он делает мощное заявление — шедевр — уникальный, вызывающий восхищение и неподвластный времени. Подобно Мона Лизе, она привлекает внимание не тем, что вписывается в шаблон, а тем, что является той, кто она есть. Ее красота не только во внешности, но и в ее уверенности и осанке.]
Да, ты нужна мне
Мои прекрасные дамы
[Пост-припев]
Будто вышли из рамок творений
Don’t need no validation
Им не надо чужих утверждений
[Прим.: «validation» — это чья-то чужая оценка, подтверждение, то есть Хоби имеет в виду, что они прекрасны, как всемирно признанные шедевры, и уже не нуждаются в подтверждении своей значимости
Эти строки усиливают идею о том, что вам не нужно одобрение других, чтобы быть ценным. Ценность существует независимо от общественных ожиданий. Никто другой не определяет вашу ценность]
Люблю своих дам
Красавицы, само изящество
Десятка — ни больше ни меньше
Заводите так, что теряю баланс
И я готов сорваться в танец
Мои любимые дамы
Любимые
Мои любимые дамы
[Куплет]
Independent check (check)
Независима — загляденье
[Прим.: Здесь «check» может означать как «чек» (деньги, доход), так и проверку. «Independent check» — намёк на финансовую независимость девушки]
Got her own check (check)
Оплатит сама, держит всё под контролем
[Прим.: буквально «сама оплачивает себе чек»; также в строчках использовано двойное значение слова «check»: в первом случае — это призыв «заценить, проверить и самостоятельно убедиться», во втором — буквально чек или счёт]
Глядя на неё, понимаешь —
Yeah, you ‘bout to cause a wreck
Она сведёт с ума
[Прим.: «Cause a wreck» — вызвать аварию, катастрофу. В данном контексте означает, что девушка настолько привлекательна, что люди могут засмотреться на неё и попасть в аварию]
Она знает: я вечное пламя
I can’t stop, I’m up next
Мне неведом предел, всё выше и далее
[Прим.: «I'm up next» — означает, что он следующий в очереди на успех, вероятно, говорит о своей карьере]
But she hold me down
Но она — моя опора
[Прим.: «Hold me down» — поддерживать, быть опорой]
Такая ceкcyaльнaя, я в ней растворяюсь, да
Пальцы ног утопают в песке, пошли со мной за мечтами
Люблю, как ты
The stress & Louis off of me
Снимаешь с меня Луи и груз суеты
[Прим.: «Louis» — отсылка к Louis Vuitton]
‘Cause she bad and she know it,
Она шикарна, и она это знает —
[Прим.: «Bad» в данном контексте — сленг, означающий «очень крутая, шикарная, привлекательная»]
Да, мне большего не надо
Серьга с бриллиантом под стать её улыбке
Yeah, she sparklin'
Да, она сверкает
[Прим.: «She sparklin'» — как в прямом смысле (сверкает драгоценностями), так и переносном (она яркая, сияющая личность]
Yeah, you got me all in
Да, ты покорила меня
[Прим.: «All in» — полностью погружён, вовлечён, отдался на все 100%]
Крутая, дерзкая, неземная
Я знаю, твои бывшие названивают
The way you look, I understand the hype
Смотря на тебя, я понимаю весь этот ажиотаж
[«Прим.: «Hype» — ажиотаж, шумиха, популярность]
Ты же знаешь, ты как раз в моём вкусе
Я должен, должен тебя заполучить
Ведь ты знаешь, что мне нравится.
Спасибо за перевод : mochi & Roni ^^
💋ྀིྀི Плейлист Spotify
💋ྀིྀི Плейлист-2 Spotify
💋ྀིྀི Плейлист Apple Music
💋ྀིྀི Плейлист-2 Apple Music
Смотрим, слушаем, восхищаемся, любим и обожаем😉
Всех Borahae💜