Путешествия – это не только новые места и впечатления, но и гастрономические открытия. Мы привыкаем к привычным названиям блюд и даже не задумываемся, откуда они к нам пришли. Мясо по-французски из Франции, морковь по-корейски из Кореи? А вот и нет! На самом деле, многие блюда с «иностранным» названием имеют чисто российские корни. Кухня – это тоже часть путешествия, ведь, пробуя местные блюда, мы открываем культуру страны. Но что, если многие привычные нам рецепты на самом деле придуманы здесь, в России и СССР? Какие-то появились благодаря переселенцам, другие – в результате адаптации европейских традиций, а третьи и вовсе были изобретены советскими поварами. Сегодня рассказываем про блюда, названия которых могут вас запутать, но которые на самом деле – часть нашей гастрономической истории. Как появились эти блюда и в чём их настоящая история? Давайте разбираться! 👇🏻 🍖 Мясо по-французски — это упрощённая версия блюда «Veal Orloff», созданного поваром графа Алексея Орлова. В СССР те