— Скажи, какие там встают Угрюмые хребты? — То горы ада! — крикнул он. — Где буду я — и ты! Р. Бёрнс, "Демон-любовник" В поэтическом сборнике Роберта Бёрнса нашла обработанную им англо-шотландскую народную балладу "Демон-любовник". У баллады множество вариаций, и впервые задокументирована она была в середине XVII века. В версии Бёрнса дьявол под видом бывшего возлюбленного обольщает женщину и склоняет её уплыть с ним далеко-далеко. Женщина так ослеплена дьяволом, что забывает и про своего супруга, и про своих детишек. Частенько в ряде версий баллады коварный нечистый заманивает женщину деньгами и драгоценностями. В самой же ранней балладе на этот сюжет рассказывалось о том, как к женщине приходит ее давний возлюбленный и уговаривает ее отплыть с ним в райские земли, которые, по итогу, оказываются адскими хребтами, а сам любовничек — дьяволом, который увеличивается в размерах и топит корабль (собственно, Бёрнс на этот вариант и ориентировался). Баллада отзывалась на давний сюжет и