Найти в Дзене

Демон-любовник

— Скажи, какие там встают  Угрюмые хребты? — То горы ада! — крикнул он. — Где буду я — и ты! Р. Бёрнс, "Демон-любовник" В поэтическом сборнике Роберта Бёрнса нашла обработанную им англо-шотландскую народную балладу "Демон-любовник". У баллады множество вариаций, и впервые задокументирована она была в середине XVII века. В версии Бёрнса дьявол под видом бывшего возлюбленного обольщает женщину и склоняет её уплыть с ним далеко-далеко. Женщина так ослеплена дьяволом, что забывает и про своего супруга, и про своих детишек. Частенько в ряде версий баллады коварный нечистый заманивает женщину деньгами и драгоценностями. В самой же ранней балладе на этот сюжет рассказывалось о том, как к женщине приходит ее давний возлюбленный и уговаривает ее отплыть с ним в райские земли, которые, по итогу, оказываются адскими хребтами, а сам любовничек — дьяволом, который увеличивается в размерах и топит корабль (собственно, Бёрнс на этот вариант и ориентировался). Баллада отзывалась на давний сюжет и

— Скажи, какие там встают 
Угрюмые хребты?
— То горы ада! — крикнул он. —
Где буду я — и ты!
Р. Бёрнс, "Демон-любовник"

В поэтическом сборнике Роберта Бёрнса нашла обработанную им англо-шотландскую народную балладу "Демон-любовник". У баллады множество вариаций, и впервые задокументирована она была в середине XVII века.

В версии Бёрнса дьявол под видом бывшего возлюбленного обольщает женщину и склоняет её уплыть с ним далеко-далеко. Женщина так ослеплена дьяволом, что забывает и про своего супруга, и про своих детишек. Частенько в ряде версий баллады коварный нечистый заманивает женщину деньгами и драгоценностями. В самой же ранней балладе на этот сюжет рассказывалось о том, как к женщине приходит ее давний возлюбленный и уговаривает ее отплыть с ним в райские земли, которые, по итогу, оказываются адскими хребтами, а сам любовничек — дьяволом, который увеличивается в размерах и топит корабль (собственно, Бёрнс на этот вариант и ориентировался).

-2

Баллада отзывалась на давний сюжет из Западной Англии о том, как некая женщина по имени Джейн поклялась в верности морячку Джеймсу, но, когда тот слишком долго плавал, выскочила замуж за плотника. В итоге за Джейн пришел дух мёртвого моряка и забрал ее с собой.

-3

Истории о демоне-любовнике входят в корпус известного и обширного в литературе сюжета об инфернальном женихе. Вы о нем все знаете из страшных баллад Жуковского "Людмила" и "Светлана", созданных под впечатлением баллады "Ленора" (1773) немецкого автора Готфрида Бюргера. В "Леноре" и подобных произведениях умерший возлюбленный увозит в свой "вечный дом" — могильные миры — живую девушку. По пути мертвый женишок постоянно спрашивает спутницу:

"Луна ярка, не бойся тьмы,
Домчимся раньше мертвых мы.
Красотка, любишь мертвых?"
-4

Кстати, если собираетесь прочитать/перечитать "Ленору", то полистайте два перевода — Жуковского и Левика (последний ближе к оригиналу и в нем больше страшных подробностей, которые сгладил Жуковский) 🫢

P.S. Ну а если будете гуглить "Демона-любовника", то аккуратнее. Есть шанс наткнуться не на балладу Бёрнса, а на фильм Оливье Ассайаса про снафф-18+ сайты или, в лучшем случае, на любовный роман Кэрол Гудмэн о том, как (сейчас будет цитата из аннотации): "Изгнать демона-любовника из своей жизни и сердца? Или сдаться на милость его всепоглощающей любви?" 😀