Накануне 8 Марта мне повезло попасть на спектакль «Восемь женщин» в Красноярском музыкальном театре — спасибо пригласительному билету от администрации района. Постановка режиссёра Джеммы Аветисян — это не просто мюзикл, а настоящая музыкальная драма, основанная на пьесе Робера Тома. Здесь всё серьёзно: глубокие персонажи, напряжённые диалоги и атмосфера, которая держит до самого конца.
Общая рецензия
Сценография — отдельная история. Девять дверей, за одной из которых прячется тело убитого хозяина дома. Актрисы то скрываются за ними, то выходят на первый план, создавая динамику. Музыка — французский шансон — добавляет шарма, но не перетягивает одеяло на себя. Хотя, честно, иногда хотелось, чтобы она чуть уступала место драме.
Сюжет закручен вокруг убийства Марселя, хозяина дома. Восемь женщин — его семья и близкие — оказываются запертыми в загородном доме из-за непогоды. Телефоны не работают, дороги замело, и постепенно выясняется, что убийца среди присутствующих. Начинается разбор полётов: каждая героиня вытаскивает на свет свои тайны — измены, обиды, финансовые махинации. Внешняя благопристойность рушится, и вот уже милые дамы готовы вцепиться друг другу в глотки.
Актёрский состав — просто огонь. Заслуженные артистки и молодые исполнительницы справляются на ура. Каждая роль — отдельная история, и за каждой можно следить. Бабушка, жена, дочь, служанка — все они раскрываются по-своему, и это цепляет. Спектакль балансирует между детективом и семейной драмой, заставляя задуматься о том, как легко разрушить то, что строилось годами.
А теперь личные впечатления
Не люблю французский
Поют в этой пьесе исключительно на французском, и лично мне очень тяжело воспринимать этот язык. Я его, мягко говоря, не люблю — уши вянут от картавости и шепелявости. Не знаю всех тонкостей адаптации зарубежных пьес для русской сцены. Может быть, есть правило, что песни нужно исполнять на языке оригинала. Но много раз за спектакль думалось: как же было бы здорово, если бы всё это звучало на русском.
Это сделало бы восприятие более лёгким и эмоционально близким. Особенно в моменты, когда текст песен явно нёс важный смысл, но понять его невозможно.
Очень — слишком! — долго
Спектакль шёл 2 часа 20 минут (плюс один антракт). И это очень долго для этой истории. Первое действие смотрится на одном дыхании, а вот второе явно затянуто. Местами сюжет буксует, повторяя уже раскрученные витки.
Кажется, что сами создатели это поняли, но уже после утверждения сценария. Поэтому они попытались оживить действие: пару раз публику заставляют проснуться громкие звуки пистолетных выстрелов. В середину вставлено очень смешное и удачное «лирическое отступление» с юмористическим текстом на заднике сцены, рассказывающим, как актёрам было трудно учить французский, что вообще происходит, и даже о поиске попутчиков, чтобы быстрее добраться домой.
Но даже это не спасает от ощущения затянутости. Оптимальное время для второго акта, на мой взгляд, — минут 40. Возможно, стоило сократить некоторые диалоги или музыкальные номера, которые не несли ключевой смысловой нагрузки.
И наконец, главное — автор пьесы сильно и явно обижен на женщин
Автор пьесы, видимо, был о женщинах не самого высокого мнения. Все восемь героинь — глубоко отрицательные персонажи. Представлены все грани не самой лучшей женской натуры: изменница, дама лёгкого поведения, лгунья, распутница, завистница и так далее. И всё так или иначе сводится к деньгам.
Я понимаю, что это насмешка и гротеск, но, как говорится, «осадочек остался». Может быть, в 1958 году, когда была написана пьеса, женщины действительно чаще сталкивались с ограничениями, которые делали их более зависимыми от мужчин, денег и социального статуса.
Возможно, автор хотел показать, как эти обстоятельства могли искажать характеры, делая их меркантильными, скрытными или даже жестокими. Но сегодня многое изменилось. Конечно, конфликты и сложности никуда не делись, но решаются они уже не через интриги и борьбу за наследство.
Итоговый итог
Закончить хочется на хорошей ноте: я не пожалела, что сходила на «Восемь женщин». Спектакль добротный, игра актёров великолепная, голоса на высоте. Да, он затянут, но зато дал возможность глубже погрузиться в историю и задуматься о человеческой натуре.
Особенно запомнилась фраза одной из героинь о том, что женской солидарности не существует. Дескать, это явление есть только в мужском мире, а женщины при каждой возможности готовы вцепиться друг другу в глотки. Грустно, и, на первый взгляд и на эмоциях кажется, что, увы, так оно и есть.
Но, если задуматься, мир мужских взаимоотношений тоже далеко не идеален. Идеалов вообще нет. Есть просто люди: одни такие, другие этакие. Бывает и женская дружба, которую не разрушить вообще ничем, и мужчины, зацикленные на деньгах, в том числе альфонсы, обирающие своих подруг.
На эту тему можно рассуждать долго, но всё-таки я очень рада, что живу именно сейчас, а не в 50-х годах прошлого века. И что у меня есть реальный выбор, кем и какой быть, чем заниматься и увлекаться, вступать в отношения или жить в одиночестве — и не париться по этим и иным поводам, таким важным почти век назад.
И ещё немного в вывод
Сегодня часто говорят о стирании граней между мужским и женским. Далеко не редкость женщина-дальнобойщик или пилот, как и мужчина — домохозяин, оформивший отпуск по уходу за ребёнком. И лично я думаю, что это хорошо, и у каждого в этом мире своё — только его, индивидуальное — место. Всё прочее — лишь ярлыки и ленность ума, которому проще принять готовый шаблон поведения, который кем-то когда-то описан и возведён в абсолют, чем тратить ресурсы и искать свой собственный путь.
«Восемь женщин» — это как нырок в далёкое прошлое, способ посмотреть на «как было» и «как стало», чтобы понять, что всё-таки очень многое изменилось и во временах, и в нравах. Тут, конечно, есть выбор: последовать за мыслью создателей пьесы и согласиться, что, да, такая уж у женщин натура: завистливая и меркантильная, и ничего с этим не поделать. Поохав и поахав для убедительности. Или прервать погружение и осознать, что вообще-то всё это неправда и всегда (а в XXI веке особенно!) есть выбор, кем и какой быть.
И вот за возможность лишний раз вспомнить об этом я очень благодарна спектаклю!
© Лилия Сойер — редактор, писатель, читатель и в целом неплохой человек