Сегодня расскажу немного о манге, которую я переводила для Истари! Что в ней интересно? Во-первых, это адаптация ранобе, которое изначально выходило как интернет-литература, потом напечаталось издательством, а потом уже, вот, превратилось в мангу. Похожий путь прошла, например, серия Mushoku Tensei, и вообще для современных японских медиа это частый случай, когда авторы приходят в печать из сети. Во-вторых, это китайское фентези в японском исполнении. Что накладывает свою специфику при переводе (дальше объясню). Пара слов о сюжете. Я лично бралась за мангу, не зная о ней ровным счётом ничего, и изначально отнеслась немного скептически - тема обмена телами не нова, да и к историям о девушках при дворе я отношусь настороженно (велика вероятность скатиться в санта-барбару). Однако манга очень приятно удивила: и читать и переводить её оказалось приятно и интересно. Завязка довольно простая. Главная героиня - всеобщая любимица при дворе и фаворитка наследного принца, что делает её ещё и пот
Манга «Неискушённая злодейка»: японское китайское фентези!
7 марта7 мар
6
3 мин