Найти в Дзене
Звук И Запись

Фильм "В джазе только девушки"

Почему фильм "В джазе только девушки" посчитали самым аморальным и как он с этим боролся.
Немного саморекламы и начнём. Недавно у меня вышел рассказ и его озвучка.
Почитать можно здесь: https://www.litres.ru/book/vadim-valerevich-beskrovnyy/i-prishel-zver-71507365/
Послушать можно здесь: https://www.litres.ru/audiobook/vadim-valerevich-beskrovnyy/i-prishel-zver-71518267/
А если не хочется читать большую статью про фильм "В джазе только девушки", то можно послушать её аудиоверсию в телеграм-канале: https://t.me/Scorpneon
Фильм: «В джазе только девушки» Мировая премьера: 19 марта 1959 года. Режиссёр: Билли Уайлдер Актёр: Мэрилин Монро О чём? Два музыканта прячутся от мафии в женском джазовом оркестре, переодевшись девушками. Цитата: «Эти гангстеры нас застрелят, полиция найдёт два женских трупа, нас отвезут в женский морг, и, когда нас там разденут, я умру со стыда!». Фильм «В джазе только девушки» или, в оригинале «Некоторые любят погорячее», как мне кажется, в представлении не нуждае

Почему фильм "В джазе только девушки" посчитали самым аморальным и как он с этим боролся.

Немного саморекламы и начнём. Недавно у меня вышел рассказ и его озвучка.
Почитать можно здесь:
https://www.litres.ru/book/vadim-valerevich-beskrovnyy/i-prishel-zver-71507365/
Послушать можно здесь:
https://www.litres.ru/audiobook/vadim-valerevich-beskrovnyy/i-prishel-zver-71518267/
А если не хочется читать большую статью про фильм "В джазе только девушки", то можно послушать её аудиоверсию в телеграм-канале:
https://t.me/Scorpneon

Фильм: «В джазе только девушки»

Мировая премьера: 19 марта 1959 года.

Режиссёр: Билли Уайлдер

Актёр: Мэрилин Монро

О чём? Два музыканта прячутся от мафии в женском джазовом оркестре, переодевшись девушками.

Цитата: «Эти гангстеры нас застрелят, полиция найдёт два женских трупа, нас отвезут в женский морг, и, когда нас там разденут, я умру со стыда!».

Фильм «В джазе только девушки» или, в оригинале «Некоторые любят погорячее», как мне кажется, в представлении не нуждается. Это известная комедия положений, в которой два чикагских музыканта, убегая от мафии, переодеваются в девушек, чтобы с женской джазовой группой отправится во Флориду. Все знают, что в этом фильме потрясающе исполнили свои роли Тони Кёртис и Джек Леммон. И все знают, что в этом фильме сыграла неподражаемая (а точнее, как раз, много раз подражаемая) Мэрилин Монро.

Но в данном случае может быть интересно не что, а как. Потому что во время съёмок этого фильма индустрия кино в Голливуде поворачивала на 180 градусов.

Весной 1957 года режиссёр Билли Уайлдер встретился со сценаристом Робертом Тёреном, который писал сценарий к французскому фильму «Фанфары любви», 1935-го года. Оригинал им найти не удалось, но они нашли немецкую адаптацию 1951 года под тем же названием. В Германии фильм был популярным, к нему даже сняли продолжение под названием «Фанфары брака», но Уайлдер посчитал его «третьесортным». Впрочем, заложенная в него концепция переодевания мужчин в женщин ему понравилась, и он решил снять свой вариант на эту тему.

В то время в Голливуде происходило два события, которые коренным образом поменяли отношение к съёмкам фильмов. Во-первых, Голливуд начал переходить от студийной системы производства к независимому продюсированию, и фильм «В джазе только девушки» стал важной вехой этого перехода. Смысл в том, что изначально студиям принадлежали все производственные мощности: декорации, павильоны, техника и даже души актёров.

Система независимого производства формирует «портфель» из наиболее подходящих актёров и специалистов, а также берёт в аренду технику, павильоны, территорию Ирландии, например, и прочее. Таким образом, все работают на аутсорсе. С каждым заключают контракты: отработали, деньги получили и отправляйтесь дальше искать работу. Такая система в кинопроизводстве сохранена до сих пор. Она ставит больше задач перед режиссёрами и продюсерами, но даёт большее творческое разнообразие.

На момент начала съёмок «В джазе только девушки» свободными художниками были лишь режиссёр Билли Уайлдер и исполнитель одной из главных ролей Тони Кёртис. У актёров второстепенных ролей, таких как Джордж Рафт и Пэт О’Брайен были контракты с Warner Bros., Джек Леммон был подписан на студии Columbia, а сама Мэрилин Монро была связана обязательствами со студией «Двадцатый век фокс». Впрочем, Монро так бесило, что студия предлагает ей только роли тупорылых блондинок, что она создала собственную продюсерскую компанию имени себя. И пускай никто в те годы не верил что женщина, да ещё и с таким скандальным и неоднозначным имиджем, да ещё и с такими сомнительными актёрскими и продюсерскими способностями может управлять хоть чем-то, созданная ею MMP-компания стала важным шагом в разрушении студийной системы.

Вторым же событием стала постепенная отмена Кодекса Хейса – этических правил, собранных Американской ассоциацией кинокомпаний. Это был свод рекомендаций, чётко указывающий, что в кино разрешено снимать с ограничениями, а что полностью запрещено. Например, подтирать в кино жопу американским флагом не рекомендовалось, а показывать силуэт голой проститутки запрещалось вовсе. Кодекс приняли в 1930-м году, и режиссёры могли снимать то, что он ограничивал, но такие фильмы в прокат не выходили.

С начала 1950-х годов Кодекс постепенно ослабевал из-за большой социальной терпимости к аморальным темам в кино, и огромный успех фильма «В джазе только девушки» стал одной из причин полной его отмены. Дело в том, что органы цензуры указывали, что фильм не соответствует традиционным нормам нравственности. Но, не смотря на цензоров, фильм попал в широкий прокат и собрал весьма приличную кассу.

Но ни Билли Уайлдер, ни сценарист Изи Даймонд не стали упрощать цензорам жизнь, и превратили весь фильм в целый набор иносказаний и двусмысленных шуток. И начали они с названия.

-2

Забудем про странные локализации названий от наших переводчиков. Пусть «В джазе только девушки» - название удачное, оно не передаёт ту полноту смыслов, которую вложили создатели. Рабочим названием картины было Not tonight, Josephine! («Не сегодня, Джозефина!»), реминисценция песни популярного в 1950-е годы американского певца Джонни Рея Yes tonight, Josephine («Сегодня же, Джозефина»). Позже Изи Даймонд взял из фильма реплику героя Кёртиса: «Ну, я думаю, некоторые любят погорячее. Но я предпочитаю классическую музыку».

Конечно же, герой Кёртиса говорит о джазовой музыке, такой динамичной и темпераментной. Но английское «hot», как и русское «погорячее», имеет множество значений. Основной смысл температурный – из заснеженного Чикаго герои приезжают в солнечную Флориду. Музыкальный смысл - джазовый ансамбль в фильме играет зажигательную мелодию, а ближе к финалу два героя танцуют пламенное танго. Сексуальный подтекст - температура в отношениях персонажей повышается от кадра к кадру. И в смысле «горячая новость» - весь конфликт фильма начинается с события, которое моментально попадает на первые полосы газет.

Запутали цензоров ещё и тем, что фильм крайне трудно причислить к какому-то одному жанру. На поверхности всё просто. Это комедия, в которой двое мужчин переодеваются в женщин и влипают в различные неловкие ситуации. Но режиссёр ленты подумал: а где логика в том, что мужчина влюбляется в женщину и не раскрывается ей? То есть, не признаётся в том, что он мужчина. Ну, кроме того, что он в таком обличье может, не боясь, зайти в женскую раздевалку. И придумал: а пускай мужик скрывается от гангстеров.

В оригинальной картине «Фанфары любви» никаких бандитов не было и в помине, это уже отсебятина Уайлдера. Но, во-первых, это добавило логики происходящему на экране фарсу. А, во-вторых, расширила рамки типичной романтической комедии, добавив в неё остросюжетности.

Таким образом, действие картины из современных ей 1950-х перенесли в 1920-ые, во времена действия «Сухого закона» в США. Это позволило Уайлдеру снять картину чёрно-белой, стилизовав её под довоенное гангстерское кино. Он не любил снимать цветные фильмы, и монохром позволил ему скрыть яркие визуальные образы. Например, кровь.

В сценарии нашли отражения такие события 1920-х годов как Бойня в День Святого Валентина, когда 14 февраля 1929 года люди Аль Капоне расстреляли людей ирландского бандита Багса Морана, убив семерых. В фильме криминальный авторитет Коломбо расстреливает Чарли «Зубочистку» и его людей в гараже, чему и становятся свидетелями два главных героя: Джо и Джерри.

В конце фильма также происходит расстрел гангстеров на сходняке «Съезда любителей итальянской оперы» уже под началом преступника по имени Маленький Бонапарт, что является аллюзией на гангстерский фильм «Маленький Цезарь», 1931 года.

Когда продюсер Дэвид Селзник узнал о стрельбе и трупах в музыкальной комедии, он пришёл в ужас, и попытался отговорить Билли Уайлдера от столь рискованной затеи, но автор возразил, что они будут «очень осторожны и деликатны» в показе жестоких сцен. И он сдержал слово. Не смотря на два расстрела, что бывает многовато даже в современных гангстерских триллерах, фильм нельзя назвать ни жестоким, ни кровавым. Тем не менее, первая часть фильма построена как своеобразный трибьют гангстерскому кино и содержит все атрибуты жанра нуар: заснеженные мрачные улицы, погони с полицейскими и перестрелки. Сосуществование в одной картине нуара, тем насилия и смерти вместе с ситуативным юмором и шутками в разговорах затрудняет определение жанровой принадлежности. Ленту относили и к музыкальным комедиям, и к чёрным комедиям, и к фарсу.

-3

Скрывшись от преследования бандитов, Джо и Джерри перевоплощаются в женщин – Джозефину и Дафну, и отправляются на поезде во Флориду. Такой переход символизирует перемещение из мрачного и холодного мира мужчин в тёплый и яркий мир женщин. Но переодевание героев также стало объектом нападок критиков. С одной стороны, из-за возможного гомосексуального контекста, хотя персонажи не являются ни педерастами, ни трансвеститами, ни драг-королевами – стать женщинами их заставили суровые жизненные обстоятельства. С другой же стороны, близость мужчин и женщин на экране. Кодекс Хейса подразумевает, что в постельных сценах могут участвовать только персонажи, чьи герои по сюжету являются мужем и женой. В сцене в поезде, Джерри, он же Дафна, ложится на одну полку вообще со всеми участницами джаз-бэнда распивать спиртное. И лежать ему, бедному, приходилось на животе, чтобы коллеги не спалили одну интересную физиологическую особенность его организма.

Вживаться мужчинам в женский образ – процесс, вообще, довольно интересный и сложный. Актёры Тони Кёртис и Джек Леммон начали работать над персонажами за месяц до старта съёмок. Тони Кёртис ориентировался на образ Грейс Келли в кино (позже станет княгиней Монако), и хотя в платье он чувствовал себя сковано, изобразил не комичную, но весьма чопорную и высокопарную леди. Джек Леммон же вообще никакой неловкости не чувствовал, и вёл себя так, будто в платье ходил всю жизнь, но вот женщина из него не удалась. Поэтому его Дафна получилась карикатурной и неловкой, что контрастировало с образом Джозефины Кёртиса. Полярно пошли дела и с озвучкой женщин. Тони Кёртис не смог убедительно изобразить женский голос, и его пришлось переозвучивать Полу Фризу, а вот Джек Леммон озвучил свою Дафну самостоятельно.

Для того, чтобы актёры как можно убедительней вошли в образ женщин, кинокомпания наняла известного женского имперсонатора Барбетт. Урождённый Вандер Клайд Бродвей был американским трансвеститом и акробатом, который отлично вживался в женский образ.

Мужчины в юбках также стали причиной того, что Билли Уайлдер решил снять чёрно-белое кино. Его не смогла остановить даже Мэрилин Монро, у которой была строчка в контракте с «Фокс», гласящая, что актриса должна играть только в цветных фильмах. Когда Уайлдер отснял актёров-мужчин в цвете и представил Мэрилин на суд, та согласилась, что очень уж они похожи на гомосеков, и дала добро снимать фильм на чёрно-белую плёнку.

С перевоплощением мужчин в женщин разваливается классический любовный треугольник. В паре друзей Джо и Джерри – первый в начале картины явный лидер и альфа-самец. Но при переодевании нескладная Дафна перехватывает инициативу и становится привлекательней, как для женщин, так и для мужчин. Героиня Мэрилин Монро, Дана «Душечка» Ковальчик, тоже сначала тянется к Дафне, но позже её внимание оттягивает на себя Джо уже в мужском образе нефтяного магната Джуниора Шелла.

И можно было бы обвинить кино в пропаганде гомосексуализма и травести, но образ Мэрилин Монро с лихвой оттеняет все эти чёртовы предрассудки. Она обворожительна, и я прекрасно понимаю, почему она стала секс-символом своего поколения.

-4

Изначально Билли Уайлдер вообще не планировал приглашать Монро на роль «Душечки». Ранее она снималась в его фильме «Зуд седьмого года», и режиссёр признавал, что работать с ней было сложновато. Но к моменту начала съёмок Монро не играла в кино уже пару лет, а потому написала Уайлдеру письмо с просьбой дать ей роль. Режиссёр направил актрисе небольшой набросок сценария, и у той пригорело одно место от того, что ей опять предлагают роль пустоголовой блондинки. Хотя сама же и напросилась. Мэрилин прокомментировала глупость персонажа тем, что её героиня даже не может отличить мужчину от женщины. Точку в вопросе поставил её тогдашний супруг – драматург Артур Миллер. Он сказал, что сценарий хорош, что мужчин от женщин в этой истории не может отличить вообще никто, и что, вообще-то, им нужны деньги, и пора бы супружнице, немного подзаработать на маслице к хлебу. И Монро согласилась.

Сложности с актрисой возникли и в этот раз. Она не могла запомнить свои реплики, она не могла правильно сыграть сцены с участием её персонажа, она срывала сроки и опаздывала на съёмки. Самой сложной сценой стало свидание Джуниора Шелла и «Душечки» на яхте. Бедному Тони Кёртису целых 42 дубля пришлось терпеть, пока Мэрилин Монро ляжет на него правильно в сцене соблазнения. Хотя, я не знаю насколько он бедный. Тони, наверно, один из немногих мужчин, на которых целых 42 раза ложилась сама Мэрилин Монро. Но Кёртису не понравилось играть с Монро, потому что ему множество дублей приходилось быть в строю, ожидая пока актриса сыграет так, как надо режиссёру.

Закончилось всё тем, что, пережив психологический кризис, Мэрилин загремела в больницу после попытки самоубийства, из-за чего съёмки фильма задержались на две с половиной недели, что привело к перерасходу бюджета. И можно было бы обвинять Монро и говорить о том, что она никудышная актриса и женщина, не поддающаяся дисциплине, но есть пара нюансов.

Во-первых, несмотря на свои личные проблемы, Монро оказалась достаточно сильной, чтобы роль доиграть. Не помешали ни бесконечно ревнивый муж, который присутствовал на съёмках и, наверно, мешал жене 42 раза лечь на Тони Кёртиса, ни её беременности, а потом выкидыши, при её желании родить ребёнка, ни даже её очередное актёрское амплуа, от которого она так старалась избавиться.

Во-вторых, Билли Уайлдер сделал на актрису ставку и не прогадал. Он предположил, что зрители пойдут на фильм только ради Мэрилин Монро, и оказался прав. В одной только Северной Америке фильм окупился, собрав 7 миллионов долларов при бюджете в 2,8 миллиона. А мы помним, что кино снимали в обход студийной системы, то есть участники картины были не на зарплате, а на гонорарах, и зависели от кассовых сборов.

Но деньги деньгами, суть даже немного не в них. Персонаж «Душечка» своей невероятной сексуальностью оттягивает внимание на себя и даже своих партнёров по сцене делает более женственными. Известный кинокритик Роджер Эберт назвал сольное исполнение Мэрилин песни I wanna be loved by you гимном сексуальности на экране.

Но то, что принесло облегчение зрительскому восприятию двух переодетых мужчин, принесло и проблемы. Сцену с тем, как Монро 42 дубля ложилась на Кёртиса цензоры заклеймили напрочь, посчитав её вульгарной и аморальной. Билли Уайлдеру при монтаже пришлось её даже немного подрезать, чтобы всё выглядело так, будто Монро ложится на Кёртиса всего один раз. Прокатчики в СССР эту сцену вообще вырезали, посчитав её кошмарной. Как же так!? На большом экране, в кино, зрителю демонстрируют….. ПОЦЕЛУЙ!!! О, УЖАС!!! А ещё мужчину, переодетого женщиной, на одной полке с десятком других женщин. Смело, Билли! Очень смело!

-5

Съёмки картины прошли с 04 августа по 06 ноября 1958 года. Флориду снимали в Калифорнии, а именно в Сан-Диего, в отеле «Дель Коронадо». При этом отель не прекращал работать и в дни съёмок принимал гостей. Представляю, какой ажиотаж творился на площадке. На хрен пляж, тут Мэрилин Монро в купальнике снимают!

На поверхности фильм, конечно, юморной, абсурдный, фарсовый. Но внутри картины лежит чёткая структура. Так, её можно поделить на четыре части: 1) Чикаго, 2) Поезд, 3) Майами, до появления гангстеров и 4) Майами, после появления гангстеров. Каждая из частей длится примерно 30 минут. В каждой из них есть собственная драматургия и конфликт. В каждой присутствует перемена индивидуальности героев и столкновение интересов. В конце концов, в каждой из частей герои близки к разоблачению, что символично предваряет разлившаяся жидкость. В первой части, в гараже после расстрела, это пролившийся бензин. Во второй части «Душечка» роняет флягу со спиртным. В последней части это кровь гангстеров.

То же самое с диалогами и фразами. Благодаря Кодексу Хейса, который всё ещё действовал, хоть и считался анахронизмом, создателям фильма пришлось использовать эзопов язык, в качестве необходимости обойти цензуру. Фразы с использованием метафор и игры слов составляют около 25% реплик персонажей. Многие выражения таят в себе скрытый межполовой или сексуальный контекст.

Например, в сцене на вокзале Джерри-Дафна называет себя brand new girl. Эта труднопереводимая фраза может означать как «абсолютно новый тип девушки», так и девушку, которая только появилась на свет и начинает постигать чуждый для неё мир. Причём, в отношении героев верны и одна, и другая трактовка.

Ещё одну, очень популярную цитату из фильма, говорит Мэрилин Монро, заявляя, что она «всегда получает только палочку от леденца». С одной стороны, всё понятно, «Душечка» имеет в виду, что всегда получает не то, на что рассчитывает. С другой же стороны, во фразе кроется намёк на оральный секс. Леденцы на палочке это всегда намёк на оральный секс. Только вот в наше время есть реклама «Чупа-Чупса», которые «научили весь мир сосать», а в конце пятидесятых фраза Монро, сказанная её фирменным томным голосом, разлетелась на цитаты.

Иносказания и ирония не заставляют воспринимать персонажей как вульгарных и похотливых, но исподволь передают их тайные желания и стремления. Например, оказавшись в поезде в «цветнике», Джерри сравнивает ситуацию с тем, как в детстве хотел попасть в кондитерскую лавку.

Неожиданные реплики авторы используют также для того, чтобы произвести на зрителей впечатление и вызвать смех. Иллюстративна в этом отношении сцена, в которой Джерри заявляет Джо, что он обручён, и когда друг спрашивает, кто эта счастливая девушка, Джерри отвечает, что это он сам.

То есть, Билли Уайлдер сделал всё, чтобы обойти этический кодекс и при этом придать фильму неповторимый шарм, привнеся в него открытую эксплуатацию темы сексуальности и отойдя как от канонов кинопроизводства, так и от стандартов самой сексуальности. Используя язык иносказаний, создатели тактично затронули темы, табуированные обществом тех лет. Переместив время действия картины в 1920-ые, в эпоху до Кодекса, Уайлдер частично отвёл подозрение блюстителей морали. Это также позволило ему использовать монохромную картинку, которая частично скрыла гротескные образы переодетых мужчин и кровь на экране. Да и в целом, весь этот маскарад и балагурство призваны скрыть то, что было под запретом.

Теме притворства в фильме уделено колоссальное внимание. Сначала гангстеры везут контрабандное пойло в гробу, обставляя всё так, будто это похороны. В ресторане Коломбо маскируют виски, разливая его в кофейные чашки. Информатор полиции притворяется гангстером Чарли «Зубочисткой». Джо и Джерри переодеваются в Джозефину и Дафну. Девушки из джаз-бэнда притворяются трезвенницами, но как только раздаётся звон бутылок, они тут же слетают с катушек. Джо, чтобы соблазнить Дану, притворяется магнатом Джуниором Шеллом. «Душечка» же его обманывает, говоря, что окончила консерваторию. Джо приглашает Дану на яхту, говоря, что она его, хотя яхта принадлежит Осгуду Филдунгу Третьему, который соблазнился формами Дафны. Гангстеры собираются на сходняк, обставляя это как «Съезд любителей итальянской оперы». Сам фильм, будучи комедией, притворяется периодически гангстерским нуаром. Да даже в русском переводе фильм притворяется, что он «В джазе только девушки», хотя называется «Некоторые любят погорячее».

-6

Фильм получил преимущественно положительные отзывы от критиков и был признан одной из лучших комедий за всю историю американского кино. Хвалили сценарий, режиссуру, игру всего актёрского состава, а также вольное смешение жанров и пародии на довоенные гангстерские фильмы. Понятно, что в критических отзывах не обошлось без ложки дёгтя. В основном ругали вторичный сюжет, вольные взгляды на мораль и проблемы с нравственностью персонажей. Некоторые критики отмечали, что мужчин, переодетых женщинами, разоблачали только тогда, когда это надо было по сюжету. Наши современники в своих ретроспективных обзорах пишут о том, что с «картины «В джазе только девушки» начала проявляться моральная грязь…Вся похоть и сексуальные отклонения, которыми одержимы герои и сюжеты наших фильмов, проистекают как раз из подобного».

Тем не менее, даже официальные цензоры очень высоко отзывались о том, что фильм «для взрослых» создан исключительно со вкусом, что Уайлдер создал мейнстримное кино, ориентированное на массового зрителя. Вызов нравственности создатели облекли в рамки чёткого внутреннего построения и точного управления вниманием зрителя. Двухчасовую картину сняли так, что в ней практически нет проходных сцен, «температура» в фильме не снижается до самого финала – героям постоянно угрожает риск разоблачения. Чёрно-белая палитра кино даёт скупой набор визуальных средств, но на первый план выходят персонажи, диалоги и музыка.

Положительные отзывы картина получила и среди зрителей, причём по обе стороны Атлантики. Российский зритель ставит картине 8,5 из 10. Американский 8,2 из 10. Я же ставлю фильму 8,6 из 10. Это определённо одна из лучших комедий и мой личный фаворит.

Спасибо за ваше внимание и отзывы!
#карточка #кино #лень